Книга Отравительница, страница 89 – И. В. Офелия

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отравительница»

📃 Cтраница 89

Последний раз, когда он попросил меня об этом, он спас мне жизнь. Несмотря на это, я вовсе не чувствовала себя в безопасности. Я пожала плечами, чувствуя, как щёки залил румянец. Он опять попросил у меня разрешения. Уже одно это способствовало моему желанию довериться ему, пусть и не до конца. Я судорожно сглотнула и кивнула, давая ему своё благословение.

Его глаза следили за моим запястьем, изучая вены точно так же, как я перед этим изучала его собственные. Его клыки то и дело мелькали передо мной, он трепетал при виде моей плоти. Он был весь как на ладони, в отличие от обычных мужчин в такой ситуации. Находясь рядом, можно было довольно легко сказать, какой он и о чём думает, и, скорее всего, даже предсказать, что произойдёт дальше. Он был как животное, простым, искренним и честным.

Сайлас наклонился и быстро впился зубами в моё запястье, не давая мне времени зациклиться на боли.

– Ай, Сайлас! – я вздрогнула, и в следующее мгновение он укусил меня сильнее, отчего мои колени слегка подкосились, но он ловко обхватил мою талию рукой, чтобы не дать мне упасть. Я смотрела, как подрагивал его кадык каждый раз, когда он медленно сглатывал, чувствуя, как как его слюна попадает на мою кожу. Затем я вся словно онемела. Сначала я почувствовала покалывание в руке, а потом я вообще перестала чувствовать боль, лишь давление в местах проколов.

Появилось ещё одно ощущение, кроме отсутствия боли – что-то вроде наслаждения. Это было трудно описать, хотя я была уверена, что это было нечто вроде анестезии, вещества, воздействующего на нервы таким образом, что тебе начинало казаться, что пережитое тобою было совсем не болезненно, а наоборот, даже приятно.

Его глаза снова закрылись, но лёгкая складка между бровями говорила о том, что он пытался сосредоточиться. Неужели он действительно следил за количеством выпиваемой крови? Я вздохнула, стараясь взять себя в руки и не позволить панике взять над собой верх, как в прошлый раз.

Он издал стон, прижавшись к моей коже. Я почувствовала ещё большее давление на запястье и задрожала. Затем он отстранился и пылко лизнул мою рану. Он медленно скользил языком по проколам, словно желая задержаться ещё на несколько мгновений, прежде чем ему придётся отпустить меня. Всё это выглядело так, будто он подумывал о том, чтобы продлить нашу сделку просто даже ради того, чтобы попробовать на вкус мою кровь ещё раз. Красный оттенок на его губах был стёрт языком.

Вздохнув, он прислонился щекой к моей ладони, глядя на меня сверху вниз. Его кожа была тёплой от моих прикосновений, хотя я плохо её чувствовала сквозь онемение моей руки.

– Что? – нахмурилась я.

– Мне что, нельзя на тебя посмотреть? – он повернулся к моей руке. – Знаешь, я словно продегустировал тебя сейчас.

– Что ты имеешь в виду? – я приподняла бровь.

– Твой вкус, он необычный. Словно ешь мёд.

– Что?

– Ты – Медовый Гость.

– Ты говоришь очень непонятно.

– Это такой тип крови, мутация, – сказал он. – Это значит, что ты очень сладкая. Слаще, чем обычно, – он хихикнул.

– Спасибо… – пробормотала я, выдёргивая своё запястье из его руки.

– Люди обычно готовы заплатить большие деньги за такую кровь, как у тебя, – сказал он, переместив свою руку, которой он обнимал меня за талию, повыше.

– Это правда? – я прижалась к его груди. – Хочешь сказать, что тебе нужно более усердно трудиться, чтобы заслужить на неё право?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь