Книга Доктор для следователя, страница 26 – Алиса Север

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доктор для следователя»

📃 Cтраница 26

На несколько секунд в комнате повисла гробовая тишина. Давление достигло пика, и у меня заложило уши. Я видела, как ярость бушует в его ледяных глазах. Он не привык, чтобы с ним так разговаривали.

Наконец, он резко выпрямился.

— Вы будете содержаться здесь, в городе, под домашним арестом. Не пытайтесь бежать. За вами будет установлено наблюдение. И будьте уверены, я докопаюсь до вашей сути, Труннодини. Магия не лжет.

Он развернулся и вышел, хлопнув дверью так, что дрогнули стены.

Я медленно выдохнула и откинулась на спинку стула. Ладони были влажными. Ну что ж, знакомство состоялось. Теперь у меня появился новый «поклонник» — высокомерный маг с комплексом бога и доступом к ресурсам целого Ковена. И он был абсолютно уверен, что я — ничто.

Что ж, доктор Погребенкина всегда обожала сложные случаи. И этот нарцисс в мантии был самым сложным пациентом из всех, что попадались ей на пути. Предстояло провести сложнейшую операцию — вскрыть его непробиваемую уверенность и, возможно, найти там не только спесь, но и крупицу здравого смысла.

Если, конечно, он не прикончит меня до этого.

Глава 20

После визита Калена ван Морретта стены квартиры сомкнулись чуть плотнее. Его магическое присутствие, как ни парадоксально, хоть и давило, но хотя бы нарушало гнетущую монотонность. Теперь же оставалось лишь ждать. Ждать его следующего хода.

Бездействие — не моя стихия. Если уж я здесь надолго, пора налаживать быт и... устанавливать контакты. Моими главными «соседями» были стражники, дежурившие при входе в дом. Двое: коренастый, молчаливый детина по имени Гарс и более молодой, с живыми глазами, Лорд.

На следующее утро, дождавшись смены караула, я вышла на лестничную площадку с подносом, на котором дымился свежезаваренный чай и лежали румяные пирожки с капустой и яйцом.

— Не хотите ли позавтракать? — весело предложила я, застав обоих врасплох. — Вижу, вы тут на посту мёрзнете. А на пустой желудок и холод чувствуется острее.

Гарс нахмурился, его рука непроизвольно легла на рукоять меча.

— Нам не положено, гражданка.

— А я и не предлагаю ничего запрещённого, — парировала я. — Обычный чай. И пирожки. Я сама пекла, если что. Не отравленные, — добавила я с самой невинной улыбкой. — Честное врачебное.

Лорд нерешительно посмотрел на Гарса, потом на аппетитные пирожки. Пахло от них невероятно соблазнительно.

— Да брось, Гарс, — не выдержал молодой стражник. — Что в этом такого? Хозяйка добром предлагает.

Угрюмый детина колебался ещё мгновение, но аромат свежей выпечки сделал своё дело. Он кивнул, стараясь сохранить суровость.

— Только быстро.

Мы устроились на лавке у входа. Первые минуты прошли в неловком молчании, прерываемом лишь чавканьем. Пирожки исчезали с поразительной скоростью.

— Ничего, хозяйка, — наконец благосклонно проворчал Гарс, отряхивая крошки. — Сытные.

— У нас в трактире такие каждый день, — с гордостью сообщила я. — Только с разной начинкой. С мясом, с грибами, с вареньем...

— С вареньем? — оживился Лорд. — Это я уважаю.

Лёд был растоплен. Постепенно разговор пошёл живее. Я расспрашивала их о городе, о службе, делая вид, что простая деревенская женщина, поражённая масштабами Стальграда. Они, в свою очередь, с любопытством поглядывали на меня — загадочную «гражданку Труннодини», которую стерегут по особому распоряжению Ковена, но которая при этом печёт пирожки получше иной городской булочницы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь