Онлайн книга «Используемая единорогом»
|
Насколько глупо я себя сейчас чувствую? У меня снова сводит живот, и я сжимаю губы, отказываясь кричать. Как будто непризнание боли заставит ее уйти. В любом случае, я скорее всего драматизирую. Единственная причина, по которой боль внезапно усилилась после того, как кто-то сказал, что у меня кровотечение, заключается в том, что все у меня в голове, верно? Это все в моей голове, и скоро кто-нибудь скажет мне, что это просто еще один восхитительный побочный эффект беременности, о котором я никогда раньше не слышала. Я морщусь от очередной судороги, и Стирлинг, нахмурившись, опускает меня возле машины. — Джейд? — Я не думала, что мне он нужен, — я не могу встретиться с ним взглядом. Увидеть его обеспокоенное, печальное выражение лица. Он всегда смотрит на мир сквозь розовые очки. Я не знаю, что делать, если даже Стирлинг не уверен, что все получится. Он пытается затащить меня в машину, но я останавливаю его. — Мне нужна одежда. Нам нужно в больницу. Он качает головой. — Нет. Я отвезу тебя в рощу. Я не спорю. Стерильная больница — последнее место, куда мне сейчас хочется идти. Мысль о прекрасных голубокожих медсестрах в длинных белых халатах и высоких, густых деревьях, окружающих меня, очень, очень успокаивает. Боаз догоняет нас, прежде чем Стирлинг успевает вернуться за моей одеждой. На нем его собственные шорты, и он отряхивает их руками, а затем протягивает мне платье, которое было на мне раньше. — Спасибо, — я дарю ему благодарную улыбку, прежде чем с трудом натягиваю платье через голову. Жаль, что у меня нет чего-нибудь, что можно было бы положить между ног, чтобы остановить кровь, но единственный вариант, что у меня есть, — протянуть подол платья сзади. Это должно сработать. Два единорога торопливо садятся в машину, и Боаз заводит двигатель. — А Сапфи и Найт? — я поддаюсь желанию прижаться к Стирлингу на заднем сиденье. Мои ладони холодные и потные, и, кажется, я не могу унять дрожь. — Они встретят нас там. Я больше не задаю вопросов. Вместо этого я немного погружаюсь в себя. Вокруг сгущается тишина. Боаз слишком быстро поворачивает, и мы мчимся на другой конец города. Когда Боаз останавливает машину, Стирлинг не разрешает мне идти самой. Он выскакивает в ту же минуту, открывает мою дверь, заключает в объятия и успокаивает, когда я беспокоюсь о крови. Они с Боазом отвинчивают колпачки на своих рогах, и Стирлинг трусит по дорожке, неся меня на руках, удивляя медсестру, которая подходит поприветствовать нас. — Пожалуйста, помогите моей паре! Медсестра не тратит время на приветствия. — Конечно. Отведите ее в лечебный бассейн. Мы следуем за женщиной — дриадой, наядой или кем бы она ни была — к горячей ванне в центре рощи. — Снимите, пожалуйста, одежду. Расскажите мне, что привело вас сюда. — У меня началось кровотечение. Я не знаю. Это плохо? Небольшое напряжение в ее челюсти — единственное, что указывает на то, что она может быть обеспокоена. — Какие-нибудь другие симптомы? — Э-э… не совсем. — Судороги, — вмешивается Стирлинг. Я чувствую себя глупо, что не упомянула об этом. — Хм. Как давно это происходит? Я пытаюсь вспомнить. Наверное, в последнее время было несколько раз, когда я чувствовала легкую боль. Я думала, это все из-за беременности. — Пару недель. Она издает еще один низкий звук, и я теряю хладнокровие. |