Онлайн книга «Овладевая минотавром»
|
Как только в гостиной воцаряется мир, я собираю большую часть игрушек и убираю их, затем иду на кухню посмотреть, что у нас есть в доме из еды. Я боюсь идти в магазин, потому что дети уже устроились. Чтобы их одеть и уговорить сходить в магазин, потребуется долгий спор. Мой телефон жужжит. Странно получать смс от Джарры вместо сообщения через приложение Чудовищные Сделки. Я улыбаюсь. Джарра: Я бы хотел заскочить к тебе по пути на прием, который у меня сегодня днем. Могу я тебе что-нибудь принести? Мел: Лол, могу я прислать тебе список покупок? Джарра: конечно, Моя Леди *подмигивающее лицо* это удовольствие для меня Я улыбаюсь и на мгновение прижимаю телефон к груди. Почему он такой чертовски идеальный? Затем, прежде чем позволить себе почувствовать вину, я печатаю свой список покупок и отправляю его ему. Вскоре после этого появляется еще одно сообщение. Джарра: не буду лгать, я собираюсь попросить свою домработницу сделать покупки для тебя, потому что сегодня у меня мало времени, но все будет к обеду. Теперь, могу я навестить тебя? Какой у тебя адрес? Я даже не колеблюсь. Здесь все еще беспорядок, и, вероятно, к тому времени, когда он доберется сюда, все будет выглядеть еще хуже, но внезапно мне тоже не терпится увидеть его. Если он не может справиться с моим домом и моим беспорядком, тогда у нас действительно нет шансов. Лучше бы узнать это с самого начала. Затем я вспоминаю про документы. Я быстро открываю и подписываю, толком не читая. Я уверена, что все в порядке. Я доверяю Джарре, и если это важно для него, мне легко это сделать. Я отсылаю их Стюарту и провожу оставшееся до приезда Джарры время, безумно убирая беспорядок, о котором, как я сказала себе, не собираюсь беспокоиться.  23 Джарра Я уже сижу в машине и еду к Мел, когда звонит Стюарт. Я понимаю, что что-то не так, судя по тому, как он официален. — Сэр, я хотел спросить, не найдется ли у вас минутки, чтобы обсудить кое-что важное. Я вздыхаю. — Да, но сделай это побыстрее, Стюарт. Я пытаюсь уложиться во расписание, чтобы увидеть Мел до трех часов. — Ах, в том-то и дело, мистер Тарвост. Не думаю, что это хорошая идея. По крайней мере, пока я полностью не проверю ее биографию. Что вы знаете об отце ее детей? Я сдерживаю рычание. — Я знаю, что он придурок, и ей лучше без него. Стюарт кашляет. — Да, хорошо, давайте на мгновение подумаем, что если это правда, то нам, возможно, было бы лучше обойтись без связи, по крайней мере, до окончания выборов. Я закатываю глаза, замедляя машину, чтобы повернуть направо. — Я действительно не могу понять, как то, что он придурок, может повлиять на то, что я встречаюсь с Мел. Это хорошо, не так ли? Их отношениям пришел конец. Под ними подведена четкая черта. Я не собираюсь, чтобы во мне видели кого-то, кроме хорошего парня. Стюарт на мгновение замолкает. Я смотрю на телефон, чтобы убедиться, что он все еще там, но звонок все еще активен. — Ну, у плохих парней есть способ поливать грязью хороших парней. И, как мы все знаем, грязь прилипает. Если есть хоть какой-то шанс, что он все еще хочет быть на сцене, вы, будучи такой публичной фигурой, будете для него слишком соблазнительны, чтобы устоять. Я усмехаюсь. — Я не думаю, что он хотел присутствовать на сцене, даже когда они были вместе. |