Онлайн книга «Принцесса из эры динозавров»
|
Несколько секунд ничего не происходило. Элайн с заинтересованным видом оглядывалась по сторонам, чуть приоткрыв рот для пущей убедительности. Бен достал фотоаппарат и принялся щелкать без разбору все, что попадало в объектив. И лишь Сафира продолжала сосредоточенно смотреть на Майлза, взламывая его защиту. Слегка поколебавшись, охранник воровато обернулся куда-то за спину, а потом, спрятав руки в карманы широких брюк, устремился на север. – Путь свободен, – когда парень скрылся из виду, сообщила Сафира, но все и так уже заметили исчезновение секьюрити. Продолжая изображать из себя припозднившихся туристов, друзья двинулись вперед. Они довольно быстро пересекли площадь и очутились около входа в башню. Сафира вновь взмахнула своим жезлом, лишь слегка коснувшись меча мысли. Несколько охранников, которые дежурили внутри, были простыми людьми, следившими за порядком на территории достопримечательности. Они легко поддавались ментальному воздействию. Сафира приказала им уснуть. Проверять, подействовали ли чары, никто не стал, это было слишком примитивным волшебством, чтобы она ошиблась хоть в чем-то. Элайн накинула иллюзию невидимости на всю компанию. – Ну, с Богом, – прошептал Бен, взмахом руки отпирая дверь, закрытую на обычный замок. Отыскать спуск в подземелья оказалось легко. Мистер Берроуз помнил, где главный вход в музей. Именно им друзья и решили воспользоваться, чтобы не усложнять себе жизнь поисками тайных дверей, которые, конечно, тут были, но никто из них не имел понятия, где именно. Даже Сафире и Элайн прежде не приходилось бывать в гигантских лабиринтах под Парижем. Первый сюрприз ждал незваных гостей на самом пороге. Стоило Эл прикоснуться к прохладному стеклу двери, над которой горела надпись на французском и английском: «Только для персонала», как воздух всколыхнулся от невидимого порыва ветра. Чего-то подобного она и ожидала, а потому быстро пробормотала заранее заготовленное заклинание, способное полностью парализовать стихию воздуха на несколько минут. Копаться в чужом колдовстве дольше времени не было. Когда они войдут, защита встанет на место. Никто не помешает им нейтрализовать ее вторично на выходе. Крутая лестница уходила вниз. Здесь было темно и пахло сыростью. Сафира зажгла на ладони крохотный светлячок и первой устремилась вперед. За ней шел Кирвил, потом Бен, замыкала шествие Элайн. Согласно сведениям, которые сумел раздобыть мистер Берроуз, следующая ловушка была где-то посередине спуска. В ее основе лежала магия огня, но ничего более конкретного он не знал. Сафира ступала осторожно, стараясь не только двигаться бесшумно, но и прощупывать каждый миллиметр на предмет магии, способной повредить ей или ее спутникам. Сзади Элайн делала то же самое. Да и Бен по мере сил пытался помогать. Первой чары ощутила именно Сафира. Она подняла вверх руку с жезлом, приказывая остальным остановиться. Примитивное заклинание, которое формировало огненную струю, бьющую из-под земли, удалось нейтрализовать секунды за две. Подобные контрзаклятья во времена ее юности дети разучивали примерно года в три. Теперь же это считалось высшим пилотажем. Сафира дала знак друзьям, что можно двигаться дальше. Они пошли вперед, опасаясь в полутьме оступиться и сорваться вниз не меньше чем со ста ступеней. Труднее всех приходилось Киру – его зрение еще не стало совершенным, как обычно бывает у чистокровных магов и даже бастардов. Но он в свою бытность человеком много тренировался. Его сильное, гибкое тело обладало прекрасной реакцией и чувством равновесия. |