Книга Принцесса из эры динозавров, страница 70 – Катерина Калюжная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса из эры динозавров»

📃 Cтраница 70

Кирвил отложил в сторону письмо от отца, который предостерегал своего отпрыска от опрометчивых поступков и просил не ездить в опасные точки. Сайден вэр Шайу, который занял место прежнего главы Дома, не хотел, чтобы младший из четверых его детей рисковал собой без нужды. В опасные времена каждый член Дома был на счету, к тому же вэр Шадо являлся последним представителем прямой линии Виварди. Если он погибнет, следующим на право наследования титула главы станет брат Сайдена – Карон, с которым они не были особенно дружны.

Кирвил погрузился в задумчивость, не замечая, как быстро течет время, приближая ежегодный бал. Ему совсем не хотелось ехать во дворец и улыбаться дурацким шуткам лизоблюдов и глупцов, которые так и будут виться вокруг супруга наследной принцессы. Ему до смерти надоела всяческая куртуазность, а еще больше – разговоры, которые велись шепотом и передавались в письменном виде на безразличных к людским горестям листках бумаги. Он не желал слушать о грядущей войне и гадать, кому суждено умереть, а кому придется занять места, которых в иных обстоятельствах пришлось бы дожидаться тысячелетиями. Вэр Шадо отказывался думать о том, что его отец, обе сестры и брат полягут там, куда не поедет он, оберегаемый любовью Сафиры и матримониальными планами своей семьи. Он ненавидел тяжелые мысли, что не давали как следует спать по ночам, но не мог заставить себя переключиться на что-либо другое. В отличие от Сафириной, его жизнь никогда не была безоблачной сказкой, и он не умел закрывать глаза на реальность, погрузившись в шелка и блеск нарядов.

– Господин… – Хорошенькое личико смертной служанки просунулось в небольшую щелку между косяком и приоткрытой дверью. – Вам пора собираться на бал. Принцесса почти готова, скоро она пошлет за вами. Ах, господин, она такая хорошенькая! – всплеснула руками девушка и, зардевшись от собственной смелости, исчезла в полумраке коридора.

Время, отведенное на раздумья и подготовку к переезду, кончилось. Кирвил резко стал, опрокинув назад тяжелое кресло, и сгреб в охапку бумаги, лежащие на столе. Поколебавшись несколько секунд, вэр Шадо бросил все до одного листки в камин. Ярко вспыхнуло пламя, подогретое соответствующим заклинанием. Что бы ни случилось, его тайная переписка не должна попасть в чужие руки. Что бы ни случилось… Кирвил прикрыл глаза. Его душу жгли дурные предчувствия.

– Главное, чтобы Сафира жила, – прошептал он одними губами и вышел в коридор. На его лице уже играла веселая улыбка, а глаза горели радостью и предвкушением встречи с женой.

– Мне не нравится эта лента! – раздраженно кричала Сафира, наступая на перепуганную насмерть служанку. Обрывки золотой тесьмы, которая еще недавно украшала прозрачный лиф бального платья, свисали из сжатого кулака принцессы. – Я просила изумрудную, а ты принесла вот это! Разве можно быть такой глупой, Кэти?

– Я сейчас все исправлю госпожа! – Кэти метнулась из комнаты, от страха перепутав дверь. Руки девушки нещадно тряслись. Госпожа Сафира редко позволяла себе быть в таком гневе, как сегодня, неизменно сохраняя королевское величие, по крайней мере в присутствии младших смертных слуг.

Сафира досадливо поморщилась и еще раз посмотрела на свое отражение. Ей не нравилась ее прическа. К сожалению, учитывая приказ короля, ничего другого сделать было нельзя. Какие бы усилия ни прикладывали десятки приглашенных из столицы парикмахеров, полностью замаскировать сапфиры, украшавшие ритуальный обруч, было невозможно. То, как ее волосы выглядели сейчас, было лучшим из всего, что удалось придумать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь