Книга Солнце и снег, страница 158 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Солнце и снег»

📃 Cтраница 158

«Прис!», – чуть не вырвалось у меня, но я удержался. Мы были не одни. Своим взглядом он словно пытался что-то сказать. Я отказывался верить, что он стал во главе имперских войск. Он знал о моей мечте. И некогда был согласен, что эльфам нужна свобода. И вот теперь мы здесь. Я валяюсь у его ног, а он молча смотрит.

– Предатель, – прошептал я. Прис велел страже увести меня.

Меня усадили в зашторенную повозку и повезли в Хаарглейд. Последним, что я видел, было темнеющее небо над головой. Я устал и, кажется, задремал, поэтому мне показалось, что доехали мы быстро. Стражники вытащили меня из повозки и повели к высокой башне, над мрачной верхушкой которой уже рассыпались первые звезды.

Меня развязали, но для верности приковали массивной цепью к стене так, что я едва мог ходить. Я уже не сопротивлялся. Внезапное отчаяние и безразличие ко всему накрыли волной. Я просто опустился в угол на набитый соломой тюфяк и уткнул голову в колени. «Неужели Арго не захочет меня увидеть?» – спрашивал я себя. И сам же себе отвечал: «Непременно захочет. А значит, ты должен выглядеть достойно». Мне жутко захотелось есть, раны и ссадины заныли с удвоенной силой, я откинулся назад и принялся изучать потолок.

Начала подниматься луна, и серебристый свет постепенно заполнял камеру. Мне не хотелось ни о чем думать. Ни рассуждать, правильно ли мы выбрали стратегию, ни вспоминать о предательстве Приса. В конце концов, все могло быть и хуже. Мы достигли Хаарглейда, и Арго со всей своей силой и властью только здесь смог нас остановить. И то большая часть командиров бежала, а значит, это еще не конец. И моя милая прекрасная Тиара тоже где-то там. Друиды обязательно что-нибудь придумают, может быть, даже попытаются меня вытащить.

В тишине отчетливо раздался щелчок открывающегося замка. Я приподнялся на локте. Лунный свет позволил легко различить вошедшего. Это был Прис.

– Я принес еды, – сказал он, словно оправдываясь, и, подойдя ближе, поставил на пол корзину. – Надо осмотреть твои раны.

– Что? – не выдержал я. – Да как ты можешь? Что ты вообще здесь делаешь?!

– Тихо, Ланс, – он прижал палец к губам. – Никто не знает, что я…

– Мое имя Оринг Найтингейл. Я предводитель этого восстания. А ты мой враг.

– Что ты как ребенок, в самом деле, – изменившимся голосом упрекнул меня Прис. – Неужели не понял тогда в шатре, на чьей я стороне?

– Ты воевал со мной.

– Я не знал, что это ты, – Прис опустился рядом со мной на колени и потянул за рубашку. – Снимай.

– Ты не забыл тот наш разговор…

– Снимай, – повторил Прис и добавил: – Мать сказала мне, что тебя убили. Я правда не знал.

– Ха! – усмехнулся я, но рубашку все-таки снял.

Он извлек из корзины толстую свечу и зажег, затем передал мне мягкую, еще теплую булку.

– Ешь, а я пока промою ссадины.

– Я тебя не понимаю, – я покачал головой.

Прис принялся возиться с моими царапинами. Действовал он мягко и осторожно, и я невольно оттаял.

– Как ты жил эти годы? – спросил я.

– По-разному. Но мне тебя не хватало. Ты мой лучший друг, Ланс. И я счастлив, что ты жив.

Я вздохнул.

– Я должен кое в чем признаться, – и я поведал историю об Арго, таинственном пьедестале, золотом цветке и союзе с вечностью.

– Публично принц никогда не применял силу, о которой ты говоришь, – внимательно выслушав, сказал Прис. – Возможно, слухи о магии распустили намеренно. Не думаю, что он бессмертен. Да и если есть какое-то древнее предание, совсем не обязательно, что оно правдиво.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь