Книга Я твоя пленница, страница 113 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я твоя пленница»

📃 Cтраница 113

– Понимаю, – закивал он и жестом указал на один из шатров.

Внутри оказались красный диванчик, разом напомнивший мне спальню Арвина, резное кресло и между ними низкий столик.

– Могу я вас чем-нибудь угостить? – распорядитель потянулся к стоявшему на нем кувшину.

Помня мой прошлый опыт с напитками в незнакомой компании, я не стала рисковать.

– Дело в том, что мне нужны деньги, – начала я. – Большие. Чтобы уйти от мужа.

Орвел картинно заломил руки:

– Кто же этот несчастный, кто упустил такую красоту?

Вряд ли он мог как следует разглядеть мое лицо сквозь вуаль, но, видимо, решил, что дешевый комплимент собьет меня с толку.

Я качнула головой, давая понять, что не собираюсь разглашать имен.

– Мне хотелось бы выставить на арену моего раба, – я щелкнула пальцами, и Кириан дернул Алтимора за локоть.

Тот сделал вид, что споткнулся, и рухнул на ковер.

– Не губи, госпожа! – воскликнул он так жалобно, что Орвел брезгливо поморщился.

– Заткнись! – Кириан сжал его плечо.

Распорядитель мазнул обоих безразличным взглядом и вернулся ко мне.

– Миледи, не уверен, что вы знаете правила. Но чтобы выставить бойца, вам необходимо сделать ставку.

Я вытащила из крошечного кармана на поясе цепочку с сапфирами. Кириан отдал ее ювелиру, и тот из колье сделал браслет. Можно было бы, конечно, расплатиться деньгами. Но мне подумалось, что от женщины будут ждать в первую очередь украшения. И это вызовет меньше подозрений.

– Вот моя ставка.

– Вы позволите? – Орвел протянул раскрытую ладонь, и я положила на нее браслет.

Распорядитель с минуту рассматривал золотое плетение и камни.

– Потрясающе красиво, – он причмокнул губами. – Как зовут вашего бойца, миледи?

– Бен.

– Откуда он? – поинтересовался Орвел.

– Я купила его на рынке у южных ворот. Торговец уверял, что он из Риферота, обучен грамоте и трудолюбив. Заломил приличную цену. Но оказалось, что он совершенно бесполезен.

Орвел сощурился и теперь посмотрел на Алтимора с удвоенным вниманием.

– Он красив на лицо, – заметил он. – Не жалко будет, если измордуют?

– Он вчера затеял в моем поместье драку, так что пусть на арене теперь выступает. Хоть какой-то толк будет.

– Сурово, но справедливо, – Орвел снова приторно улыбнулся и спрятал браслет себе в карман. – Что ж, ваша ставка принята. Бои на сегодня уже расписаны, поэтому придется добавить вас в самый конец.

– Не страшно, – ответила я.

– Всех бойцов до начала боев мы держим под ареной.

Я снова кивнула. На это мы и рассчитывали, чтобы у Алтимора было время познакомиться с другими рабами.

– Вам же я готов предложить свою ложу, – добавил Орвел, отдергивая вход шатра.

– Клайв идет со мной, – я махнула своему телохранителю.

Распорядитель боев впервые посмотрел на Кириана с вниманием. Но даже если он когда-то и видел лорда, сейчас его не узнал.

– Как вам угодно, миледи.

«Ложей» оказалось несколько отгороженных от остальных скамеек с тентом над головами. Возле него дежурил охранник, брат-близнец бугаев на входе. И рядом с ним встал Кириан.

Мы же с Орвелом устроились в первом ряду.

– Миледи раньше видела бои? – поинтересовался он.

– Вы будете моим проводником в этот новый мир, – отшутилась я и осторожно перехватила инициативу. – А почему это место называется Собачьей Ямой?

– Раньше здесь устраивали поединки между собаками, – объяснил Орвел. – Знать делала ставки и так развлекалась. Но при императоре Августине II бои запретили из-за… – он усмехнулся, – бесчеловечного отношения к животным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь