Книга Я твоя пленница, страница 121 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я твоя пленница»

📃 Cтраница 121

– Прежде чем отдать стражникам приказ, – ответил Дерек. – Его Величество повернулся к своему сыну и спросил, согласен ли он с таким приговором. Ты помнишь, что ответил тогда, мой принц?

– Мне жаль, – проговорил Алтимор.

Кириан вытащил из ножен меч.

– На твоем месте я бы не стал этого делать, – пригрозил ему один из мужчин, вышедших из леса. – Прежде чем успеешь пошевелиться, тебя нашпигуют стрелами.

– Всё в порядке, – принц вытянул раскрытую ладонь в сторону Кириана. – У нас есть дело к вашему предводителю.

– Дело? – Дерек усмехнулся. – Твое дело лежать в земле!

– Моя казнь вам ничего не даст, кроме сиюминутного удовлетворения, – продолжал Алтимор. – А ваш предводитель очень пожалеет, что так со мной и не поговорил.

– Ты нам угрожаешь? – еще один мужчина натянул тетиву.

Их было слишком много. Даже если принц увернется от одной стрелы, от всех он не успеет. Нас убьют, так и не выслушав.

– Люк! – воскликнула я. – Вашего предводителя зовут Люк!

Мужчина ослабил тетиву и вопросительно посмотрел на Дерека.

– Мы друзья детства, – торопливо продолжила я. – И если со мной что-то случится, он точно не простит.

В этом я, конечно, была не уверена, но кроме блефа ничего не оставалось.

– У тебя скверная компания, – качнул головой Дерек.

Но я уже видела на его лице сомнения. Алтимор снова выступил вперед, слегка загораживая меня.

– Отведите нас к нему. Если мы не договоримся, вы всегда успеете укоротить меня на голову.

– Сложите оружие, – приказал нам один из мужчин. Другой приблизился к Кириану и вытянул руку.

Мне показалось, что лорд сейчас атакует его. Но это было бы самоубийство. Я посмотрела на него с мольбой. Грудь Кириана тяжело вздымалось. Было видно, как непросто дается ему это решение. Но меч он всё же отдал.

То же сделал и принц. Обоих мужчин скрутили и связали за спинами руки.

– Как твое настоящее имя? – поинтересовался Дерек, подходя ко мне.

Он собирался связать и меня?

– Ниада, – я вскинула подбородок.

– Что ж, Ниада, – он жестом указал в том же направлении, куда вели принца с его дядей. – Прошу следовать за мной.

У идущего впереди процессии был зажжен факел, но всё равно едва ли что было видно. Неясно, как они ориентировались. Чем дальше мы заходили, тем гуще становился лес. И между тем никто из мужчин не останавливался.

Дерек шел позади меня так близко, что едва не дышал в шею.

– Мне жаль, что вас продали в рабство, – прошептала я.

– Люк меня освободил, – ответил он.

– Тогда что вы делали в Собачьей Яме? – ляпнула я.

Дерек едва не споткнулся.

– Ты тоже там была?

– Нам нужно было узнать, как связаться с Люком.

– Зачем?

– Об этом я поговорю с ним.

Бывший раб громко хмыкнул, но настаивать не стал. Лишь добавил:

– Кто-то из нас должен давать другим надежду…

Мы шли еще бесконечно долго. И мне даже ненароком подумалось, что нас просто хотят завести в самую чащу и там бросить. Но конечно, убить прямо на поляне было бы проще.

Наконец в ночной полумгле забрезжили огоньки. Посреди леса был разбит лагерь, и нас вывели прямо к центральному костру. По этому поводу из палаток и шалашей показались угрюмые лица. В основном здесь были мужчины, но попадались и женщины, и даже дети.

Нам навстречу вышел плечистый молодой человек примерно моих лет со шрамом от глаза до подбородка. На лбу у него собрались неожиданные для его возраста морщины, а взгляд был тяжелый и пронзающий.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь