Книга Я твоя пленница, страница 59 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я твоя пленница»

📃 Cтраница 59

Императрица была чуть ниже ростом, в пышном платье с длинным шлейфом и короткой, так же подбитой горностаем, накидке на плечах. Ее голову покрывала тонкая кружевная вуаль, сверху украшенная похожей короной.

У Алтимора было неуловимое сходство с отцом, но глаза и брови определенно достались ему от матери. Интересно, каково это быть женой императора? Знать, что он любит другую и хочет отдать трон ее сыну, а не твоему? Впрочем, после победы на севере это должно измениться. Принц ведь теперь доказал, что готов на всё ради трона. Даже на вероломство.

Так, почему я все еще о нем думаю?

Император уселся на трон и, дождавшись, пока то же сделает и супруга, объявил:

– Сегодня воистину знаменательный день. Мой сын и брат вернулись победителями в кровопролитной войне, унесшей жизни многих верных солдат империи и всеми любимого лорда Гексли. Почтим их память.

Император и его жена встали, и в зале стало так тихо, что слышалось лишь легкое шуршание юбок.

Помолчав около минуты, Хейнс снова сел. Принц Алтимор отделился от толпы и встал перед своим отцом.

– Ваше Величество, – торжественно объявил он. – Мы привезли вам подарки с севера.

Двери в зал снова распахнулись, и слуги принялись вносить сундуки разных размеров. В них лежали оружие, меха и ткани, поделки и украшения из дерева и даже набрался целый ларец драгоценных камней и золотых самородков. Земли лингов не были богаты минералами, но, похоже, все сокровищницы старейшин разграбили подчистую.

Я сжала края своей юбки так, что побелели пальцы.

Но это было еще не все. Следом в зал ввели колонну из пяти пленниц. Впереди шла Джетта, за ней Карин и три незнакомых девушки. Все они были одеты в разноцветные штанишки и туники, настолько прозрачные, что сквозь них было видно нижнее белье.

На душе у меня потяжелело. Я-то стояла рядом с местной знатью в роскошном платье. А их вели как товар, как живые сокровища, украденные у моего народа.

Девушек выстроили перед императором, но Хейнс лишь мазнул пленниц взглядом и, обратившись к Кириану, проговорил:

– Говорят, брат, и ты привез из похода завидный трофей.

Кириан сжал мою ладонь и вывел в центр зала.

– Это Ниада, принцесса севера и моя невеста, – объявил он.

– Пусть подойдет, – приказал император.

Жених выпустил мою руку и осторожно подтолкнул в спину. Ноги меня еле слушались. Не знаю, как я умудрилась не упасть и не запутаться в юбке.

Сколько ночей мне снился этот человек. Тень с горящими глазами. Главный враг моего народа, повинный в гибели сотен людей. И все для того, чтобы попрать многовековые традиции и отнять трон у собственного сына.

Скоро я оказалась к Хейнсу совсем близко, на расстоянии вытянутой руки. Эх, был бы в этой руке кинжал… Впрочем, не знаю, хватило бы мне духу. Я не моя сестра. Да и после такого всё бы для меня закончилось навсегда. А я трусливо хотела жить.

Император смотрел плотоядно, словно волк на сочного теленка. Придворные тоже не стеснялись меня откровенно разглядывать. На мне было роскошное платье Августины, но чувствовала я себя при этом совершенно голой. Меня, словно товар, показывали на рынке. И все эти люди, перешептываясь, обсуждали, какую цену за меня дать. Даже Джетта с Карин, от которых я отличалась разве что нарядом, глядели неприязненно, как на предательницу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь