Онлайн книга «Кромешник и его светлое чудо»
|
Чем ближе к кухне, тем сильнее хотелось есть. Иду на выздоровление, раз живот недовольно урчит. Первое, что бросилось в глаза, – на обеденном столе поднос, а на нем – алое яблоко и пока еще пустая белая тарелка. На моей обыкновенной кухне происходило настоящее чудо. Там хозяйничал мужчина! Черноволосый, здоровенный мужчина, которого я, кажется, не могу назвать незнакомцем, хоть ранее и не видела лица. Я и сейчас его не видела – брюнет стоял ко мне спиной. И какая это была спина! Шикарная, рельефная. Ткань черной безрукавки натягивалась при каждом движении и, казалось, могла треснуть в любой момент. Мускулистые руки на нереальной скорости резали овощи и зелень для салата. Мой небольшой кухонный нож в руках этого здоровяка хищно сверкал стальными боками, напоминая молнию. На бицепсах и трицепсах в такт движениям извивались узоры из тьмы. Кромешник. Последние сомнения исчезли: завтрак мне готовил Мэттхольд. Мой безликий спаситель, чье прошлое я видела во сне этой ночью. Какие гармоничные у него движения… Смотрела бы вечно. Чистый восторг! Затем произошло нечто, отчего у меня перехватило дыхание. Греющийся у магплиты Барт встал и пошел… не ко мне. К кромешнику. Мазнув лбом по ноге мужчины, обвил ее хвостом. Отвлекшись на мгновение, Мэттхольд угостил шмыря кусочком вареного мяса. Барт с величественным видом принял подношение. Вот это да… Шмырь сторонился даже моего брата, не позволяя себя погладить, а тут сам подошел! И это точно не из-за еды – Барт успешно охотился в лесу каждый день, то есть не голодал. Чем-то я выдала свое присутствие – кромешник застыл. – Как спалось, Филиппа? – спросил тихо. – Хорошо, – соврала я и добавила: – Доброе утро. Внутри все обмерло. Сейчас… сейчас он обернется, и я увижу его лицо! – Доброе, Филиппа, – ответил гость и опустил нож на разделочную доску. Глава 11 Завтрак с кромешником Татуировки на коже мужчины словно сошли с ума: заплясали, собираясь в хаотичные узоры, налились силой – и превратились в струящуюся ткань! Тьма укутала кромешника с головы до пят, превращаясь в чернильно-черный плащ. И только тогда Мэттхольд обернулся. – Почти все готово. Жаль, что ты проснулась, я хотел принести завтрак в спальню. Завтрак в постель? Как это мило! И нет, я так не считаю, это ирония! Я же поверила, что сейчас увижу его лицо! А он взял и надел свой шмырев плащ! Как же я зла! Самое смешное, что это ведь из-за меня в гардеробе неженатых кромешников, приезжающих в Латорию, появились подобные вещи. Раздражение вмиг улеглось. – Хочешь, расскажу, кто виноват, что орден, опасаясь незамужних латориек, приказал холостякам скрывать лица? – С удовольствием послушаю. Он вернулся к нарезанию овощей для салата, но делал это не так быстро, как прежде, а с обычной скоростью. И все равно это было завораживающе красиво. Ох, кажется, я окончательно влипла! Прогнав глупую мысль, принялась рассказывать: – Во время знакомства мою сестру сильно испугал будущий супруг, и она нечаянно огрела его скалкой. – Забавное начало рассказа, – хмыкнул Мэттхольд. – У твоей сестры интересная реакция на попытку познакомиться. Я вспомнила, как именно подошел Виктрэм к Виоле, и покраснела. Об этом лучше молчать, но некоторые объяснения все же нужны. И я уточнила: – Это было не совсем знакомство. Просто представь ситуацию: якобы пустой дом, девушка погружена в работу – и вдруг позади раздается мужской голос. Вот она и взмахнула скалкой на рефлексах, защищаясь, и свалила будущего мужа с ног. |