Книга Пекарня полная чудес, страница 66 – Анастасия Барм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пекарня полная чудес»

📃 Cтраница 66

– Можно ли назвать вечер неплохим, если тебя сначала хотели убить, потом назвали лжецом, а после и вовсе обвинили во всех смертных грехах? – Дейрон усмехнулся. – Вы удивительная девушка, Амара. – Его лицо сделалось серьезным, а в глазах стали собираться грозовые тучи.

– А вы не такой уж и загадочный. – Я сняла камзол с плеч, отдала его мужчине и спешно отошла к лавке, чувствуя, что момент прощания затягивается. – Приходите за пирожными для вашего деда.

– Непременно, Амара, – ответ Дейрона донесся до меня уже сквозь закрывающуюся дверь.

Оказавшись в темноте пекарни, я прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. Щеки горели, на лице сияла счастливая улыбка. Теперь я поняла, о чем говорила Нэйла, мадам Фелл точно обрадуется.

На следующий день я порхала по кухне как райская птаха. Тесто месилось с легкостью, венчики летали в моих руках, выпечка получалась пышной и невероятно ароматной. Я напевала веселую песню, пританцовывая и наслаждаясь своим настроением. Даже обеспокоенный взгляд компаньона не мог испортить этот день. А вот тревожный звон входного колокольчика мог. Его резкий и надрывный отзвук еще звенел у меня в ушах, когда я поняла, кто зашел в мою лавку. Кот тут же растворился в пространстве, сверкнув зеленью глаз, я нехотя вышла к витрине.

– Лорд Стрейд, – кивнула я главе Службы дознания, что вальяжно стоял посреди комнаты, заполняя ее своей липкой удушливой силой.

– Мадемуазель Вайс, – от звука его голоса меня передернуло, но я постаралась сохранять спокойствие.

– Что снова привело вас в мою лавку? – Я ощутила рядом с собой легкое движение воздуха, понимая, что невидимый Кот сел рядом.

– О, это поистине приятная новость, – протянул глава Службы дознания, доставая из форменного камзола какой-то свернутый листок, – для меня, безусловно. Я получил разрешение на вашу личную проверку. – Он развернул листок и победно улыбнулся.

– Я хотела бы с ним ознакомиться, – твердо сказала я, хотя на теле выступил холодный пот от накатившей паники.

Личная проверка – это прямая дорога на эшафот. Если лорд Стрейд коснется меня своей странной силой, он сразу поймет, что я скрываю. Тут даже компаньон не сможет меня спасти. Я наблюдала за мужчиной, который не спешил отдавать мне листок. Он свернул его и спрятал обратно в камзол, одновременно подходя ближе к витрине.

– Знаете, Амара, – начал он мягким тоном, скользя взглядом по моему лицу, спускаясь к шее и ключицам, задерживаясь в области груди, отчего мне стало неуютно, захотелось прикрыться руками, – я ведь могу помочь вам избежать этого.

– О чем вы говорите? – спросила я, просто чтобы не молчать, хотя по его сальному взгляду смысл его следующих слов уже был мне понятен.

– Вы красивая юная леди, – оправдал мои ожидания лорд Стрейд, опираясь руками о витрину, – мы могли бы договориться.

– Простите, я не понимаю, о чем вы, – состроила глупое выражение лица я, судорожно пытаясь придумать, как мне выкрутиться из этой ситуации.

– Все ты понимаешь, дерзкая девчонка. – Лорд Стрейд вдруг резко подался вперед и схватил меня за руку, притягивая к себе ближе.

Меня тут же окутало неприятным ощущением от его странной силы, пальцы закололо собственной магией. Он провел своими тонкими пальцами по моей щеке, убирая прядь волос за ухо, я отшатнулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь