Книга Хозяйка волшебной пекарни, страница 50 – Анастасия Барм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебной пекарни»

📃 Cтраница 50

Да что он заладил! Нет, я не в порядке, и ты с твоим загадочным дедом тому виной! Я сделала глубокий вдох.

— В полном порядке, — тем не менее, отозвалась я, в который раз пряча истинные чувства, — у меня почти все готово.

— Амара, — мое имя никогда не звучало так проникновенно, как устами этого мужчины, и в то же время, я остро почувствовала надвигающуюся угрозу, — Вы так быстро управляетесь с приготовлением. Вы маг?

Я замерла, чуть снова не уронив несчастную ложку. Хорошо, что я в кухне и меня не видно, иначе, боюсь, моя реакция была бы слишком красноречивой. Что он знает? Странный старик видел моего магического компаньона, значит, отрицать очевидное не имеет смысла.

— Бытовой, — взяв себя в руки, как можно спокойнее ответила я, и выглянула из кухни, — а Вы?

Мужчина стоял у окна, разглядывая мою лавку. Он бросил на меня взгляд, дернув уголком губ.

— Я не маг, увы, — ответил незнакомец на мой вопрос, слегка пожав плечами.

Мы немного посверлили друг друга глазами, и я снова спряталась в кухне. Не маг он, как же. Он играет со мной, как кот с мышкой. И нужно признать, что у него это выходит лучше, чем у меня. Я так и не узнала о нем ничего, даже имени. А значит, пора выпроваживать этого загадочного гостя от греха подальше. Я наскоро собрала еще с утра приготовленные пирожные в пакет, перевязала его лентой и вышла к прилавку.

— Все готово, — улыбнулась я, стараясь, чтобы мой голос продолжал звучать беззаботно, — передавайте привет своему дедушке, — я протянула пакет мужчине.

Он подошел к прилавку, преодолев расстояние за два широких шага, и взял из моих рук пакет, задевая мои пальцы своими. Место, в котором он меня коснулся, прошило током, от неожиданности я отдернула руку, незнакомец нахмурился. Я следила за его лицом, на нем отразилось удивление и … досада? Когда он поднял на меня глаза, я спешно отвернулась.

— Хорошего Вам вечера, — я отошла от прилавка, намекая, что гостю пора уходить.

— Благодарю за расторопность, Амара, — незнакомец чуть кивнул, — я заеду к вам на следующей неделе.

Я чуть не поперхнулась от его заявления, но вовремя сдержалась. На следующей неделе?! Он что, планирует ездить ко мне так часто? Что мне с этим делать? Пока я справлялась с недоумением, мужчина покинул мою лавку. На меня накатило облегчение, но к нему совершенно неожиданно примешалось совсем другое чувство. Сожаление? Нет, я видимо неверно распознала это чувство, о чем мне сожалеть?

Чтобы унять странные чувства, я решила заняться делом. Время было уже позднее, но взбудораженные эмоции не давали мне покоя. Я вернулась в кладовую, покопалась в специях, взяла гвоздику и кориандр, из холодного шкафа достала сладкие сливы, замесила тесто и накрутила рогаликов. Поставила противень в печь, по кухне тут же поплыл сладко-острый запах, с терпкими нотами. Так мог бы пахнуть сегодняшний гость. В памяти вспыхнули насмешливые глаза цвета штормового неба. Интересно, где он получил этот шрам у левой брови?

— Мявк, — стукнул меня лапой компаньон, отвлекая от мыслей о незнакомце.

— Что? Доволен ситуацией? — я вдруг вспомнила, что выгляжу не лучшим образом, вся осыпанная мукой, которая уже въелась в мои волосы и платье.

Кот неодобрительно покачал головой.

— Что скажешь о сегодняшнем госте? — я подперла подбородок руками, разглядывая Кота, будто тот и правда умел говорить, — вызывает подозрение, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь