Онлайн книга «Хозяйка волшебной пекарни»
|
— Через пару лет после свадьбы, — ответила баронесса, — мой муж видел, что я чахну в этом браке. Однажды он пришел ко мне и сказал, что у него есть подарок, — она довольно прикрыла глаза, откидываясь на спинку кресла, — с тех пор наша жизнь изменилась. Мы стали много разговаривать вечерами, узнавая друг друга. Я поняла, что мой муж добрый и хороший человек, просто я не давала ему шанса это показать. Я мечтала о детях, но у нас долго не… — она замолчала, снова опуская глаза на свой живот, — я стала обвинять в этом мужа, даже не знаю почему. В наших отношениях снова начался разлад. А когда мы стали посещать Вашу пекарню, Амара, все изменилось. — Это простое совпадение, Камелия, но я рада, что Вы обрели свое счастье. — Люди много говорили о Вас, — покачала головой баронесса, — что Ваш хлеб исцеляет и дарит радость. Я поддалась этим слухам и убедила мужа заказать выпечку для приюта у Вас. И теперь посмотрите на меня, — она счастливо улыбнулась, — все оказалось правдой. — В любом случае, — я улыбнулась в ответ, — мне бы хотелось продолжать печь для Вашего приюта и иметь возможность общаться с воспитанниками. — Это даже не обсуждается, — махнула рукой леди Востер, — разве мы можем теперь отпустить Вас? — она звонко засмеялась, заражая меня своим настроением. Мы еще немного побеседовали в гостиной леди Востер, а после посетили занятия по этикету у воспитанников. Дальше был чай в столовой с моими рогаликами, время летело быстро и легко. К концу вечера ко мне подошла Амелина. — Амара, — сказала она, забираясь ко мне на колени, — я видела твою маму, ты на нее сильно похожа. — Правда? — я удивленно посмотрела на малышку, — что ты видела? — Видела, как она кинула вазой в такого большого дядю, — девочка задумчиво почесала свой маленький подбородок, — а потом она танцевала с этим дядей на маленькой кухне, а за окном было много снега, — она развела руками в стороны, показывая, как много снега увидела, — у нас никогда не бывает столько снега. — Это был мой папа, — я улыбнулась, понимая, что Амелина увидела первую встречу родителей, а после их жизнь в нашем уютном доме, — мы жили далеко отсюда, где всегда холодно. — А почему ты уехала? — Мои мама и папа заболели, — я погладила малышку по голове, она понимающе кивнула, — и я решила посмотреть город, в котором родилась моя мама. Так я оказалась в Эфосе и познакомилась с тобой, — я щелкнула ее по носу. — Моя мама тоже заболела, — грустно сказала Амелина, — я видела, как она просила хлеб на улице, но люди не давали ей… — Твоя мама оберегает тебя, Лина, — я постаралась успокоить девочку, обнимая ее хрупкое тельце, — хорошо, что ты можешь видеть ее. Так ты никогда ее не забудешь. — Как и тебя, — малышка обняла меня в ответ, — мы будем жить рядом. Возвращалась в пекарню я поздно, хоть баронесса и уговаривала меня остаться на ночь. Но у меня были обязательства перед посетителями, утром хлеб должен был быть готов. Я думала о словах Амелины о том, что мы будем жить рядом, но пока в голову не приходило ни одной логичной мысли на этот счет. Малышка напомнила мне о родителях, и я вдруг поняла, что скоро годовщина их смерти, и поймала себя на том, что моя грусть стала светлой, я больше не испытывала той горечи, что прежде. Я не знала, исцелил меня Юг, или время, или люди вокруг, но я искренне радовалась, что это, все же, произошло. В добром настроении я, не торопясь, прогулялась от центральной площади до пекарни, наслаждаясь ясной зимней ночью, но у пекарни меня ждал неприятный сюрприз. Худую высокую фигуру главы службы дознания я узнала сразу. Он заглядывал в окна моей лавки, приложив ладони к стеклу. Что он делает? Следит за мной? Ночью? Такое поведение больше похоже на вора, чем на главу службы дознания. |