Онлайн книга «Хозяйка волшебной пекарни»
|
— Лорд Стрейд, — окликнула его я, понимая, что стоять в стороне дальше бессмысленно, — что Вы делаете? Мужчина дернулся от неожиданности, он явно не ожидал встретить меня вот так. А может, он не ожидал, что кто-то застанет его в таком двусмысленном положении. — Мадемуазель Вайс, — он быстро принял невозмутимый вид, — Вы поздно. — Так что Вы делаете у моей пекарни? — повторила я свой вопрос, не спеша подходить ближе. — Провожу расследование, — спокойно ответил лорд Стрейд, — что в этом необычного. — Возможно то, что Вы заглядываете ко мне в окна ночью, как какой-то воришка, — я сложила руки на груди, скептически посмотрев на нежданного визитера. — Вы все же говорите с главой Королевской службы дознания, — лорд Стрейд принял надменный вид, — выбирайте выражения. — А что еще я могу думать, когда застаю Вас за странным занятием у моей лавки? — я не собиралась отступать, — может, я даже решу написать письмо в Вашу службу с просьбой разобраться. Подозрительно, знаете ли, когда незнакомый человек под покровом ночи следит за тобой через окна. — Я просто проходил мимо, — возразил лорд Стрейд, — случайно увидел странный рыжий всполох в темноте, вот и заглянул. Вдруг бы это был пожар? — Это мой Кот, — фыркнула я, не веря ни одному его слову, — и куда это Вы шли мимо моей лавки? — Вы мне допрос устроили? — голос главы службы дознания стал колючим, — полагаю, мы решили это недоразумение. — Как скажете, — я не стала накалять обстановку, — тогда позвольте мне попасть домой. Мужчина отошел от пекарни, следя за каждым моим движением. Я быстро открыла лавку и прошмыгнула внутрь, крепко закрывая дверь и дополнительно запирая замок магией. Темная худая фигура еще немного постояла, а после бесшумно удалилась. Я вздохнула с облегчением. Что ему было нужно? Он и днем то не внушал доверия, а ночью так вообще наводил на меня ужас. Я огляделась по сторонам, но магического компаньона в пекарне не было. Значит, либо лорд Стрейд соврал, либо Кот скрывается. Я ставлю на первое. Глава 10 Нэйла скривилась, оглядывая сад мадам Роуз. — Это не сад, это — кладбище, — она скрестила руки на груди и осуждающе покачала головой. Мне оставалось только вздохнуть. По сути, я была с ней согласна. Но дом уже не выглядел безжизненным. Он почти не изменился внешне, но от него шло легкое тепло. Я бодро прошла по тропинке к двери и громко постучала. Мадам Роуз открыла почти сразу. — Дорогая, как хорошо, что ты приехала! — она обняла меня, я снова почувствовала легкие волны ее магии. — Мадам Роуз, я сегодня с другом, — я обернулась на Нэйлу, — это Нэйла, она цветочница и сильный маг земли. Она поможет Вам восстановить сад. — Рада видеть тебя, милая, — Венда приветственно улыбнулась, поманив Нэйлу рукой, — я видела цветы в твоей лавке, у тебя настоящий талант! — Благодарю Вас, — отозвалась цветочница, осторожно продвигаясь по саду, — простите, у меня сильный дар, и эти мертвые растения доставляют мне дискомфорт. — Тогда мы не будем тянуть и сразу приступим к делу, — я хлопнула в ладоши, — я займусь домом, а ты с мадам Роуз — садом. Я посмотрела на Венду, она согласно кивнула. Сегодня на ней было темно-синее платье с высоким воротом и длинными рукавами. Ее седые волосы были уложены в аккуратную прическу, в которой красовалась заколка с драгоценным камнем. Я так же отметила, что она вышла без трости, и держалась вполне бодро. От ее вида внутри стало радостно и спокойно, к этой доброй женщине вернулась жизнь. |