Онлайн книга «Хозяйка волшебной пекарни»
|
— Почему тогда Вы все еще с головой на плечах? — спросила я резко, разглаживая юбку платья, лишь бы занять руки. — По той же причине, что и Вы, — усмехнулся в ответ Дейрон. — Видите ли, Амара, — снова вступил в разговор Король, — еще мой отец справедливо решил, что таких сильных магов, как Вы и Дейрон, лучше приближать к Короне, а не уничтожать. Я полностью поддерживаю его политику в этом вопросе. Глупо растрачивать такой потенциал вникуда, когда мы можем найти ему крайне полезное применение. — Вы хотите сказать, что не отправите меня в темницу? — вопрос вырвался сам собой, я поморщилась, сетуя на свою несдержанность. — Амара, если я отправлю Вас в темницу, кто побалует меня такими великолепными пирожными? — засмеялся Король, — у меня на Вас совсем другие планы. — А печать? — мой новый вопрос утонул в звуке распахнувшихся дверей. — Ваше Величество, прибыл посол Замрии, — низко склонившись, произнес лакей, — пригласить его в Ваш кабинет? — Хм, раньше, чем я ожидал, — пробормотал Король, хмуря брови, — проводи в гостевые покои, я приму его через пару часов, — бросил он лакею и повернулся к Дейрону, — сообщи магам, чтобы проверили фон, этот чертов змей любит таскать с собой опасные артефакты. Герцог кивнул, его лицо стало серьезным. — Амара, придется нам отложить разговор на более благоприятное время, — Руперт поднялся, и мы с Дейроном повторили его движение, — лорд Вудст проводит Вас до покоев. Я хотела возразить, но Король уже потерял ко мне интерес, твердым шагом покидая гостиную. Я проводила его взглядом, чувствуя легкую досаду, что не успела услышать ответ на такой важный для меня вопрос. — Мадемуазель Вайс, — произнес Дейрон, обращая на себя мое внимание, — прошу, — он жестом указал мне на дверь. Я молча направилась к выходу, втайне надеясь, что служанка, проводившая меня сюда, все еще на месте, и мне удастся избежать общества герцога. Но чуда не случилось, коридор был пуст, не считая лакея. Я разочарованно вздохнула. Дейрон позволил мне пройти чуть вперед и двинулся следом, отставая на полшага. Несмотря на свою обиду, я испытала легкую вспышку благодарности за то, что он не преступает выставленные мною границы. Хоть мне и не хотелось заводить беседу, но у меня были вопросы, которые требовали ответов. — Где Мартис? — без предисловий спросила я, не оборачиваясь и продолжая идти по коридору. — Он у лекарей, — я снова ощутила упругие волны силы, к которым было примешано недовольство. Интересно, и чем же теперь недоволен Его Светлость? — Как его состояние? — Не думал, что в нынешних обстоятельствах Вас будут волновать эти вопросы, — голос Дейрона кольнул меня темной насмешкой. Я остановилась и развернулась к нему, вцепившись взглядом в его лицо, будто готовилась к сражению. — А какие вопросы должны меня волновать, Ваша Светлость? — С учетом Вашего положения, — герцог тоже остановился, заложив руки за спину, — например, что будет с Вами дальше. — Я никак не могу повлиять на мое нынешнее положение, — я развела руками, — и разве это не Вы притащили меня сюда, чтобы сдать Королю? — Я предотвратил Ваш арест, — голос Дейрона стал холодным, кусая мои нервы, — или Вы бы предпочли отправиться в темницу под надзором лорда Стрейда? Мы скрестили взгляды, словно шпаги. Мой был полон чувств — жаркой невысказанной обиды, уязвленной гордости и, увы, осколков разбитых надежд, Дейрона — полный обжигающего холода, твердой решимости и грозовых туч. Как ни странно, он первый отступил, отводя глаза, и неспешно начал движение вперед по коридору, оставляя меня за спиной. |