Книга Кровь для мотылька, страница 59 – Джой Моен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь для мотылька»

📃 Cтраница 59

– Мне… жаль…

Матис принял слова ведьмы кивком, залпом осушив свой бокал. Из-под маски дамского угодника показался настоящий Матис, который нравился девушке куда сильнее.

– Аппа́? Что это значит?

– Значит, он мой кровный отец, тот, кто обратил меня в вампира. А я его – ВэвЭ’, сотворенное им дитя.

– Сокращенно от Vér a véremből – кровь от крови моей, – дополнил Матэуш, пристально следя за реакцией девушки. Мимо пронеслась пара в экспромтном танце, чуть было не упав прямо на вампиров и ведьму, но, громко засмеявшись, спутанно извинившись, она скрылась в толпе. Матис выдержал паузу, но продолжил объяснять:

– У таких существ, как мы, могут обращать лишь мужчины, женщины производят потомство сами, но из-за особенностей организма, как ты могла заметить, все процессы и сердцебиение значительно замедлены, нежели у остальных рас, дети появляются крайне редко. Порой дождаться наследника, учитывая продолжительность нашей жизни, невыносимо долго, вампиры прибегают к обращениям через укус и обмен кровью.

Элайн задумчиво уставилась на гостей, осознавая: лучший друг тоже в курсе отсутствия кровного родства Матэуша с Де Кольберами, в глубине души поблагодарив его за преданность. Матис как-то странно посмотрел на нее, будто был удивлен, что вампир безрассудно поделился столь глубокой тайной с приезжей гостьей, не выказавшей удивления. Вероятно, она значила для Матэуша больше, чем Матис предполагал изначально.

– Когда же танцы, господа?!

На дурашливый окрик гостей музыканты затянули медленную пленяющую мелодию; заслышав ее, женщины потащили своих кавалеров в центр зала. Главной парой, естественно, были Хадринн и Иштван, к ним присоединились еще несколько прижимающихся друг к другу танцующих. Выходит, вампирское общество в близком кругу позволяет себе чуть больше положенной свободы. Элайн ждала, что Матэуш пригласит ее, но тот не спешил, продолжая безучастно разглядывать пары. Тогда ведьма собрала остатки прячущейся по закоулкам разума смелости, переплела свои пальцы с пальцами вампира и потянула за собой.

– Потанцуй со мной, пожалуйста.

Неловко озираясь по сторонам, Матэуш сжал руку Элайн, будто на ходу все еще сомневаясь в правильности поступка, но присоединившись к остальным танцующим, уверенно положил руку на талию девушки.

– Этот танец предполагает более… кхм… тесный контакт. Позволят ли тебе приличия, Элайн?

– А ты попробуй – и узнаешь…

Откуда-то взявшееся бесстрашие распирало изнутри, давя на ребра, выкатываясь по гортани с языка; Элайн зарделась, но глаз не отвела. Мужчина мгновение рассматривал ее, ожидая, что она может передумать, но не дождавшись, прикрыл глаза, прижимая тело девушки ближе. Элайн почувствовала через платье, как пальцы Матэуша поднялись выше талии, скользнув по обнаженной коже у самой кромки платья.

Если ранее, когда ее касался Матис, девушка ощутила страх, то сейчас ею завладело предвкушение. Жар обуял каждый сантиметр кожи, но это было приятное чувство, в котором хотелось гореть без остатка. Элайн Мелтон подумала, как, должно быть, некомфортно хладнокровному вампиру, привыкшему к совершенно иной температуре тела, однако, хоть младший Де Кольбер и казался напряженным, взгляд из-под полуприкрытых век говорил об обратном.

– Добрый вечер, мисс, вы Элайн, верно? – внезапно обратилась к ней миниатюрная девушка с короткими пышными, словно кучевые облака, волосами, закрученными вокруг головы. На шапочке-стопке в такт движениям колыхались перья, а белоснежная маска, закрывающая один из бирюзовых глаз, напоминала сову-сипуху.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь