Книга Наследие, страница 38 – Джой Моен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследие»

📃 Cтраница 38

— Сначала ответьте на вопрос. Откуда вы узнали про Софию? — не сдавался Густав.

— Мне рассказал Ролан, ее отец, — брякнула Элисон первое, что пришло ей в голову, удивляясь настойчивости и проницательности суперинтенданта.

— Странно, ведь я собирался позвонить ему сразу после разговора с вами.

— Он не знает? — удивилась Элисон. — Но почему вы звоните мне? За последние несколько лет мы едва парой слов перекинулись.

— Тогда мне тем более интересно, откуда вы знаете о ее смерти.

— Уж не подозреваете ли вы меня? — задохнулась от возмущения Элисон. — В любом случае, мне это неинтересно. С Софией Бондар меня ничего не связывает. Я не была в Канаде уже целую вечность, и должно произойти чудо, чтобы я оказалась там снова. Позвоните ее отцу и брату — они устроят похороны и разберутся с домом. А мой номер забудьте, иначе я буду вынуждена связаться с юристами.

Ужас и оцепенение, завладевшие женщиной несколько минут назад, уступили место ярости. Элисон, все еще держа трубку одной рукой, вернулась к шкафчику и начала собирать вещи, торопясь покинуть опустевшую раздевалку.

— Боюсь, вернуться вам все же придется, — медленно, подбирая слова, но твердо сказал Густав. — Давайте будем считать это чудом, если угодно, но... Об этом вас недвусмысленно просит убийца.

— Что? — не поверила своим ушам Элисон, но почувствовала, как разгорелись ее щеки. С губ женщины слетел нервный смешок, а голос сорвался на крик. — Вы сейчас серьезно? Женщины в моей семье умирают годами! Не кормите меня сказками об убийстве, спишите все на нелепую случайность — падение с крыши, укус летучей мыши, нападение кровожадных енотов! Впрочем, как и раньше! Не с вашей фантазией оставлять это дело открытым!

Подхватив сумку, женщина заторопилась к выходу, чувствуя, как необходим ей глоток свежего воздуха. Администратор за стойкой удивленно покосилась на Элисон, услышав брошенные в порыве гнева слова, но женщине было все равно. Вырвавшись на улицу, она замерла, подставив разгоряченное лицо потоку осеннего ветра, и блаженно закрыв глаза. Женщина уже хотела прервать звонок, но следующие слова суперинтенданта заставили ее вздрогнуть, выронив сумку.

— Лайла, Ванесса, Ливия, Шелби, Мария, Шарлотта, — тихо, словно молитву, произнес Густав знакомые им обоим имена. — Я читал их дела, я знаю историю вашей семьи, и мне жаль, что все вышло именно так. Но сейчас вам необходимо приехать. Чем скорее, тем лучше. Говоря, что вас зовет сам убийца, я не шутил — мы нашли записку в горле убитой. Смерть Софии Бондар не сможет назвать несчастным случаем даже слепой. Ее проткнули мечом.

Еще никогда в жизни Элисон не собиралась так быстро, к тому же против собственной воли. Все ее существо кричало о том, что поездка в Уотертон может обернуться ошибкой и разочарованием, если не произойдет чего-то похуже, и все же женщина подчинилась доводам суперинтенданта, поверив Густаву, мягким голосом убедившему, что в его обществе она будет в безопасности. Но по словам Густава важность заключалась не столько в присутствии Элисон, сколько в ее помощи расследованию — ей нужно увидеть тело, а значит приехать требовалось, как можно скорее, пока естественные законы разложения не завладели ситуацией полностью.

Из такси она набрала сообщение Мелоди, не решившись отвлекать дочь посередине занятий.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь