Книга По другую сторону Алисы, страница 137 – Алена Тимофеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По другую сторону Алисы»

📃 Cтраница 137

– Предлагаю разделиться.

– Нет! – хором воскликнули мы с Джулией.

– Нам нужно выбрать лидера, предлагаю Элис, кто «за»? – Вновь мы с Сэлотто сработали синхронно. Билл озадаченно созерцал наши вскинутые вверх руки.

– Ладно, ладно. Но в фойе я никаких подсказок не вижу, может, пройдем в другое место?

Я не могла с ним не согласиться. Мы вернулись к почему-то оставшемуся незапертым ресторану.

– Ну правильно! Если Винни нас включил в игру, то логично начать с его заведения, – Пресли продолжал поражать нас логическими выводами.

Пока Уильям искал одному ему известные пасхалки, я пыталась составить действующий план по выманиваю неупокоенной души мистера Сэлотто.

– Может, нам пойти в мой номер? Он всегда нападал на тебя, когда ты спала. – Больше ничего придумать я не могла. Джулия нахмурилась и покосилась на Билла.

– А с ним что делать? Ему нельзя ничего говорить.

– Он ничего и не узнает. Я сейчас. – Уверенной походкой я направилась к Уильяму, который, сделав сложное лицо, сосредоточенно изучал меню. На французском. Хотя, может, он и изучал французский.

– Кхм. Как успехи?

– Ничего не понимаю! Винни должен был оставить нам хоть какие-то подсказки. – Мне его стало даже немного жаль. Он, в конце концов, ни в чем не провинился.

– Билл, я уверена, что Винсент как твой лучший друг обязательно оставил знак, который понятен только тебе. Поэтому от нас с Джулией, прости, с Анной, толку будет ноль. Так что мы пока с ней зайдем ко мне в номер, примем обезболивающее, а то думать сложно после вина, и вернемся к тебе. Идет? – Не дожидаясь его ответа, я звучно хлопнула приятеля Сэлотто по плечу и направилась к Джулии.

– Пошли наверх. С ним все будет в порядке.

– Ты уверена, что стоит его оставлять здесь одного?

– А лучше взять Билла с собой ловить твоего маньяка из прошлого?

Губы подруги дрогнули.

– Прости. Я волнуюсь за тебя, Уильяму ничего не угрожает.

На всякий случай поднимались мы по лестнице. Номер хранил темноту и тишину. Джулия, решив приступить сразу к основной части действия, выкинула в мусорку цветы и, улегшись в мою постель с освободившейся вазой, принялась ждать убийцу. Больше обороняться было нечем. Я по заранее обговоренному на лестнице плану спряталась в ванной. Неизвестно, сколько придется ждать. Сидеть на холодном полу в темноте под неустанное капание воды из крана в ожидании, когда на Джулию нападут, было тем еще испытанием. Не представляю, каково было ей. В том, что мистер Сэлотто будет в нашей программе, сомнений не было. Не зря же Мира решила устроить засаду. Не удержавшись, я вытащила мобильный – время два часа ночи. В начале третьего за дверью раздались неясные шорохи. Я напрягла слух. Может, это просто Сэлотто перевернулась в кровати и зашуршала одеялом? Но раздавшиеся после этого приглушенные вскрики явно свидетельствовали о прибытии нашего гостя. Руки задрожали от страха, я заставила себя выбежать из ванной. Как и в прошлые разы, Фрэнк пытался перекрыть доступ кислорода падчерице. На этот раз не руками, а подушкой. Ваза, целая и невредимая, лежала на полу.

– Фрэнк. – Невзирая на дрожь, мой голос оставался ровным и спокойным. Отчим Джулии повернул ко мне свое изуродованное лицо. Воспользовавшись паузой, Джулия, отбросив от себя подушку, подбежала к окну. К слову, за окном царила непроглядная тьма.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь