Онлайн книга «По другую сторону Алисы»
|
– О, ни за что больше не сунусь в это осиное гнездо, необходимые вещи у меня с собой, поживу у подруги, – ответила я и несколько нервно улыбнулась адвокату. – У подруги? У кого? – продолжал любопытничать Гарсия. Видимо, успех вскружил ему голову и вызвал столь нехарактерную для него болтливость. – Чалис, Чалис Картер. Сестра Эйча… то есть Гарольда, нашего покойного садовника, – поспешно исправила я свою оплошность. Дэвид удивленно приподнял брови: – И давно вы стали с ней подругами? – После похорон матери ей достался домик Гарольда в наследство от Элизабет, так что у нас было на чем сойтись, не беспокойтесь, – заверила я адвоката, чуть ли не подпрыгивая на месте. С одной стороны, меня заставлял двигаться мороз, с другой – нетерпение. Мы спустились к парковке, и теперь я переминалась с ноги на ногу, выглядывая среди подъезжающих машин ее старенький «Мерседес» семьдесят пятого года выпуска. Громкое «бип» раздалось где-то справа от меня, скорее всего, ближе к концу стоянки. Я заметила подъезжающий серебристый седан. По телефону Чалис заверила меня в том, что приедет на «Мерседесе» и мне совершенно ни к чему тратиться на такси. Лондонский кеб – недешевое удовольствие. – Хочу поблагодарить вас, Дэвид. Вы оказали мне неоценимую услугу, – несколько патетически обратилась я к юристу и мгновенно почувствовала себя глупо. Гарсия только дернул плечом и сухо ответил: – Не стоит, эта услуга очень хорошо вами оплачивается. Удачи, – он кивнул на выходящую из «Мерседеса» Чалис и, как всегда, не тратя драгоценного времени на прощание, направился к своей машине. – Привет, это был твой адвокат? – слегка запыхавшись, поинтересовалась Чалис. Она стояла ко мне столь близко, что до меня донеслись нотки пачули ее масляных духов. Я обняла ее и подтвердила: – Да, он самый. Всегда уходит по-английски, – покачала я головой. Картер не поняла и с искренним удивлением переспросила: – Что? – Не прощаясь, не бери в голову, – я мягко улыбнулась Чалис, отстраняясь. Мне всегда удавалось быстро сходиться с людьми, но… В последнее время я потеряла стольких близких, даже тех, знакомство с которыми длилось отнюдь не долго. – Прости… не спала всю ночь, вот и не оценила идиому. Из-за темного цвета кожи фиолетовые тени, залегшие под глазами Чалис, были не так сильно видны. Правда, теперь, когда она сама рассказала о бессонной ночи, я не смогла оторвать от синяков взгляд. – По тебе и не скажешь, – зачем-то покривила я душой. Хотя она и впрямь, несмотря на круги под глазами, выглядела отлично. – Да брось, – отмахнулась Картер, – давай сумку и пошли к машине. Ехать, кстати, не так долго. Горячие, несмотря на минусовую температуру воздуха, пальцы Чалис перехватили ручки спортивной сумки. Гадалка не стала дожидаться моего согласия, и пока я подобно выброшенной на берег рыбе открывала и закрывала в изумлении рот, широкоплечая фигура Картер направилась к «Мерседесу». Ну да, кому вообще интересно мое мнение? В салоне старенького седана запах пачули усилился. На зеркале заднего вида висели деревянные четки. Их лакированные бусины блестели на свету. Я проводила взглядом трещину на лобовом стекле, делившую его пополам. Поерзав на кожаном сиденье в попытках устроиться поудобней, я чуть отодвинула кресло назад. Судя по всему, Картер подвозила в последний раз кого-то не слишком высокого роста. Чалис опустила солнцезащитный козырек, повернула ключ зажигания. Гул мотора заглушила полившая из динамиков песня, на которую еще с лета у меня открылась стойкая аллергия: |