Книга Нить Ариадны, страница 33 – Камила Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нить Ариадны»

📃 Cтраница 33

Вскоре мы подъехали к «Золотому гусю». Джеф неторопливо вышел из машины, так же неторопливо поставил коричневый потертый чемодан к моим ногам, наклонился к моему уху и прошептал:

— Ты хотела сюда приехать ― ты приехала. Развлекайся, но на меня не рассчитывай. — Затем он быстро развернулся, сел в машину и громко произнес:

— Теперь домой, в замок, Робин.

Я стояла на дороге и смотрела вслед удалявшейся машине. Джеф ни разу не оглянулся.

— Не стойте на ветру, мисс. Сегодня особенно ветрено. Такой ветер запросто пригонит грозовые тучи с океана.

На ступенях «Золотого гуся» стоял пожилой мужчина в твидовой кепке, он курил самокрутку и с интересом разглядывал меня.

Я улыбнулась ему, подняла свой чемодан (он и не подумал мне помочь) и потащила его к ярко-красной двери. «Золотой гусь» представлял из себя паб с комнатами наверху, которые сдавались в аренду. Обстановка была теплой, классические деревянные панели закрывали половину стены, другая была покрашена в зеленый цвет. В большом зале стояло несколько массивных деревянных столов, а также тяжелая барная стойка, за которой несколько человек потягивали темное пиво из запотевших стаканов.

— Добрый день, ― обратилась я к человеку за стойкой.

— Добрый день. Чем могу помочь? ― Бармен посмотрел на меня голубыми прозрачными глазами.

— Я хотела бы снять комнату. У вас ведь есть свободные комнаты наверху? ― Мой голос немного дрожал.

Он помедлил, будто решая про себя, соглашаться ему или нет.

— Конечно, есть, ― ответил бармен и криво улыбнулся мне, продемонстрировав темные неровные зубы. ― Вам на одну ночь?

— Нет, пожалуй, нет... ― Я запаниковала под его насмешливым взглядом. ― Я точно не знаю, давайте начнем с трех ночей, а дальше решим, ― неуверенно сказала я. Мне этот тип совсем не нравился.

Он неожиданно подмигнул мне, отчего чемодан выскользнул из моих рук и с грохотом стукнулся о деревянный пол.

— Конечно. Ведь совершенно непонятно, как могут измениться обстоятельства. ― Он продолжал противно ухмыляться.

— Да, ― прошептала я, ― совершенно непонятно.

— Кори Макдауэл, к вашим услугам. ― Он выполз из-за стойки, как длинный питон. Кори был так худ и высок, что было непонятно, как ему удается ходить без дополнительного поддерживающего корсета. Мы поднялись по скрипучей узкой лестнице на верхний этаж. Кори открыл одну из дверей:

— Могу предложить эту комнату, мисс.

— Спасибо. Меня зовут Александра Суворова. Комната милая и подходит мне.

— Вот ключ. Когда спуститесь вниз, необходимо будет заполнить стандартный формуляр, ― проговорил мистер Макдауэл.

Я снова кивнула, мне хотелось быстрее избавиться от его общества.

— Спасибо за теплый прием, мистер Макдауэл. Мне бы хотелось привести себя в порядок.

Он еще потоптался около меня, но зазвонил телефон, и он вынужден был пойти вниз. Я захлопнула дверь. Комната была тесной, темной и душной. Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха. Вид из окна был чудесен. Уходя за горизонт, блестела лазурная гладь моря, кружились и кричали белоснежные чайки. Я села на скрипучую кровать.

План «А» с треском провалился, других идей у меня не было. Джеф, вопреки моим ожиданиям, оказался невероятным упрямцем и не желал со мной разговаривать. Опять шевельнулось знакомое чувство страха, к нему прибавилось новое, но еще более ужасное ― жалость к самой себе. Одинокая предательская слеза скатилась у меня по щеке, а потом еще одна, и еще. Вскоре мои руки были мокрыми от слез, тихие всхлипы переросли в рыдания, и я не нашла ничего лучше, как уткнуться в подушку и раствориться в своем отчаянии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь