Онлайн книга «Леди Аделина из Лесной Долины»
|
В центре зала тянулся бесконечно длинный стол из темного полированного дерева, способный вместить несколько десятков гостей. Он буквально ломился от яств, сервированных на золотых и серебряных блюдах. В качестве закуски были гирлянды из запеченных в меду груш, фаршированных орехами и пряностями; серебряные подносы с прозрачным мясным желе, в котором были застыли букеты съедобных цветов; нежные паштеты, украшенные золотой пыльцой. Основные блюда – это величественный жареный фазан в перьях, восседавший на блюде в окружении засахаренных фруктов; целый молочный поросенок с хрустящей корочкой, из пасти которого выглядывало яблоко; огромный лосось, запеченный в соли и травах, который распадался на нежные пластины при малейшем прикосновении ножа. Магические деликатесы – небольшие чаши с дымящимся супом, над поверхностью которого танцевали миниатюрные радужные завихрения; салат из листьев, которые на глазах меняли цвет с изумрудного на золотой, если их полить особым соусом; и даже небольшой фонтан из шоколада, в котором струйки жидкости взвивались вверх, против силы тяжести, образуя замысловатые фигуры. В хрустальных графинах переливались вина всех оттенков — от рубинового до топазового, а также легкие эликсиры, источавшие тонкий аромат персика и мяты. Император занял место во главе стола, посадив меня по правую руку от себя, а Витора — рядом со мной. По всему залу, следуя нашему примеру, рассаживались придворные. Их взгляды, полные любопытства, уважения и скрытой зависти, то и дело скользили по нам, но особенно — по мне. Обед начался. Витор, сидевший рядом, был подчеркнуто внимателен — он подавал мне блюда, тихо комментируя их происхождение, и его пальцы иногда касались моей руки, словно желая убедиться, что я здесь, с ним. Император же вел непринужденную беседу, вовлекая в нее и меня, и Витора, и ближайших сановников, давая всем понять, что мы — его близкие. Я ела, стараясь сохранять достоинство, но внутри все трепетало от волнения и странного восторга. Этот пир был не просто обедом. Это была моя презентация высшему свету в новом статусе. И глядя на сияющее лицо императора и спокойную, уверенную позу Витора, я понимала — меня приняли. Моя новая жизнь, полная магии, власти и, возможно, настоящей любви, началась по-настоящему. Глава 15 После пышного обеда император жестом пригласил нас последовать за ним. Мы покинули шумный зал и прошли в его малую гостиную — ту самую, где когда-то состоялся наш первый разговор. Воздух здесь был другим — спокойным, пропитанным ароматом старых книг и дорогого табака. Слуги бесшумно расставили на низком столике чайный сервиз и удалились. Император разлил чай по тонким фарфоровым чашкам. Его движения были медленными, задумчивыми. — Ну что, племянница? — начал он, откидываясь на спинку кресла. Его взгляд изучал мое уставшее, но одухотворенное лицо. — Первый выход в свет в новом статусе. Каковы впечатления? — Это было ошеломляюще, ваше величество, — честно призналась я, согревая ладони о горячую чашку. — Все эти взгляды, поклоны. Я чувствовала себя немного актрисой, играющей чужую роль. — Но роль эта теперь — ваша, по праву крови, — мягко, но твердо возразил он. — И вы справились превосходно. Держались с достоинством, без тени подобострастия. — Он перевел взгляд на Витора. — И ваш супруг, я заметил, был неизменно внимателен. Это радует. |