Книга Проклятие Персефоны, страница 57 – Рина Харос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Персефоны»

📃 Cтраница 57

Они заговорили все разом и звали меня к себе.

Она будет только твоей, неужели ты не желаешь этого? Не желаешь обладать ею? Или, может, нам помочь тебе убить ее, как ты и хотел? Ты желал, чтобы она страдала, мы можем это сделать.

Голоса туманили разум, тело не слушалось, мысли путались, не давая возможности прийти в себя. Издав тихий рык, закрыл глаза и прошипел сквозь зубы:

– Хватит!

Голоса моментально смолкли.

И тут я отчетливо осознал, что так дальше продолжаться не может. Я себя не контролирую и могу причинить вред близким мне людям: приемной матери, Эмилии… Все эти годы предчувствовал, что рано или поздно она найдет, призовет к себе…

Я был уверен, что у меня не так много времени, поэтому, быстро накинув одежду и схватив со стола бумагу и перо, написал прощальную записку женщине, которая безмерно любила меня и заботилась все эти годы, пока я тайно наблюдал за своей жертвой, Эмилией. Глаза щипало от невыплаканных слез, руки тряслись, но я прекрасно понимал, что голоса не отпустят меня, пока не будет сделано то, что они хотят. Сложив бумагу вдвое, тихо прошел в комнату матери и оставил записку. Тогда я еще надеялся, что сделанное когда-то будет вознаграждено.

Осторожно выйдя на улицу, прикрыл за собой дверь и, напоследок окинув быстрым взглядом дом, в который мне не суждено было вернуться, двинулся в сторону леса. В душе всколыхнулась новая волна боли, которая за столько лет уже должна была стихнуть.

История повторялась.

В голове у меня возникала мысль о том, как будет убита горем мать, когда, проснувшись, увидит записку и поймет, что ее новообретенный сын сбежал, даже не попрощавшись. В груди заворочался черный клубок, окутал ядовитыми нитями все тело, а в мыслях возник образ Эмилии. Качнув головой, я лишь сжал кулаки и двинулся дальше в надежде, что до порта осталось не так долго.

* * *

Спустя долгие часы бездумного скитания по сумеречному лесу, впереди раздался гогот матросов и шум прибоя. Воодушевившись, я прибавил шаг, несмотря на то что силы были на исходе, и вышел из лесной чащи навстречу предрассветным солнечным лучам.

Порт представлял собой небольшой участок земли, около которого были пришвартованы корабли, сияющие в сумеречных бликах воды. Отовсюду, несмотря на такую рань, слышались женские зазывные голоса и гулкий бас мужчин, которые пытались сбавить цену на часовое удовольствие. Каждый суетился, что-то выторговывал, перетаскивал или заключал сделки.

Замедлив шаг и пытаясь восстановить дыхание, я проходил мимо каждого корабля, рассматривая мачты, отделку корпуса, паруса, плотно связанные канатами. Все они были примерно одинаковыми, менялся только размер кормы и узор флага. Внезапно мое тело остановилось, будто подчиненное чужой воле. Попытался пошевелить руками и ногами, но безуспешно. Гул в голове начал нарастать, и я устало закрыл глаза, осознавая, к чему это все приведет, но вместо множества криков я услышал в голове бархатный, слегка сипловатый женский голос, который говорил тихо, но властно, из-за чего я невольно сглотнул:

Здравствуй, Уильям. Будь хорош-ш-шим мальчиком и посмотри в бочку, которая стоит справа от тебя, всего в нескольких ш-ш-шагах. Не бойся, подойди.

Оковы с тела спали, и, дыша полной грудью, я открыл глаза и слабо потряс руками и ногами, убедившись, что снова могу двигаться. Повернув голову вправо, действительно увидел небольшую бочку, до краев наполненную водой, и сделал неуверенный шаг. Оглядевшись, заметил, что все заняты своими делами и никто не обращает на меня никакого внимания, после чего преодолел оставшееся расстояние. Глубоко вдохнув, быстро заглянул в бочку и сразу отпрянул, ничего толком не заметив.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь