Книга Отверженное счастье для дракона, или Как завоевать недоверчивую соседку, страница 59 – Екатерина Сергеевна Богданова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отверженное счастье для дракона, или Как завоевать недоверчивую соседку»

📃 Cтраница 59

— Мне нужно переодеться, наверное. Хотя, особо не во что. Но причесаться хоть…

— Решено, идём по магазинам, — засмеялся Талис, перебив меня. — И ничего не нужно менять, ты и так прекрасна.

Сказать, что я была растеряна — это сильно преуменьшить! Выходя из дома под руку с лордом Талисом Энери, я пребывала с странном состоянии то ли оторопи, то ли ужаса. Мы поженимся?! Всё уже решено. Он так решил! И я не имею права возражать, ведь сама это предложила. Да и хочу ли я возражать? Пока не разобралась…

— Зайдём в цветочную лавку на минутку, — когда мы вышли за ворота, проговорил Талис, и уверенно повёл меня через дорогу.

— Зачем? — забеспокоилась я.

— Я должен извиниться перед мадам Тюльпи за вчерашнее вторжение, — улыбнулся Талис.

И вроде логично, но я чувствовала, есть какой-то подвох. Он не успокоится, пока не выяснит всё в подробностях. А скрывать уже и не имеет смысла, дракон почувствовал магию, защищающую город. И сразу же связал её появление с моим походом в цветочную лавку. Но сама я не имею права рассказывать ему об обществе драконоборцев, я пообещала!

Когда мы вошли в лавку, я была готова к тому, что мадам Тюльпи напугает визит «страшного дракона». Но цветочница неожиданно радостно воскликнула:

— Лорд Энери, Триса, добро пожаловать!

— Мадам Тюльпи, доброго утра, — кивнул в ответ Талис. — Я счёл нужным зайти, чтобы извиниться за вчерашний инцидент. Надеюсь, я вас не сильно напугал?

— Ох, оставьте, — отмахнулась мадам. И затараторила: — Я всё понимаю. Вы переживали за нашу Трисочку. Это мне стоит извиниться перед вами за оплошность с запорным заклинанием на двери. Обратилась не к тому магу, чтобы обновил. Вы же знаете этих наёмных магов, вечно что-то не то делают. Но уже всё исправили, такого больше не повторится.

— Мадам Тюльпи, не стоит лукавить, — улыбнулся Талис.

И цветочница заметно занервничала, а я умоляюще посмотрела на дракона. Но он лишь усмехнулся в ответ на мой взгляд.

— Я знаю, что вчера вечером в вашей лавке состоялась некая встреча, итогом которой стало появление защитного поля над городом, — произнёс Талис. — Прошу вас передать тем, кто это сделал, что я жду их у себя сегодня вечером… для обсуждения дальнейших действия по защите Паритера от наших общих врагов.

— Не понимаю, о чём вы, — испуганно посмотрела на меня мадам Тюльпи.

— Я ничего не говорила, — вырвалось само собой.

— Да, Триса сохранила вашу тайну. Я сам догадался, — кивнул Талис. — И хотел бы пообщаться с защитниками города лично. Полагаю, нам есть что обсудить. Всего хорошего, мадам Тюльпи.

И он вывел меня из лавки. Мадам Тюльпи проводила нас задумчивым взглядом и, когда я обернулась уже в дверях, неожиданно показала мне большой палец. Это приободрило. Но ненадолго.

— Я всё ещё злюсь, что ты действовала за моей спиной, — произнёс дракон, увлекая меня по тротуару к центру города. — И очень надеюсь, что ты не сказала этому сборищу ничего лишнего.

— Я только рассказала о грядущей угрозе, — прошептала в ответ, почему-то чувствуя себя предательницей.

— Но скрыла всё от меня, — хмыкнул Талис.

— А ты принял бы их помощь? — покосилась я на него. — Опасность грозит не только нам, под угрозой весь Паритер. Они имеют право знать и защищаться. Но ты слишком гордый…

— Да-да, я уже понял, — перебил Талис, отведя взгляд. — И как бы ни было больно от того, что ты не веришь в меня, Триса, я готов признать право горожан на оборону. Раз уж они оказались способны на это…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь