Книга Ализигейра: Единственная, страница 16 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ализигейра: Единственная»

📃 Cтраница 16

Двор пустеет. Мы пятеро недоумённо переглядываемся.

– Девятая линия – это далеко? – спрашивает почему-то меня Иртек.

– Двадцать тысяч локтей, – отвечаю я. – В масштабах Пустоши – совсем близко. Учитывая скорость передвижения тварей, в Туреке они могут быть через полчаса.

– Вчера я видел тварей, – парень продолжает смотреть мне в глаза. – Они очень быстрые. Но не быстрее заклинания.

Перед нами возникает Дисэр.

– Солэри, для вашей безопасности я прошу вас всех проследовать в тренировочный зал.

– Мы можем быть полезны, – протестует Иртек.

Усмешка куратора напоминает мне мою.

– Разумеется – если не будете мешаться под ногами. Или пойдёте помогать на кухню. Хотите на кухню, солэри?

– Да, – с вызовом отвечает благородный, и я отзываюсь эхом.

Гармаш и Кроле отрицательно качают головами, Мила нерешительно переминается с ноги на ногу.

– Что ж, – улыбка Дисэра ослепительна, – похвальное стремление, солэри Ализигейра и Иртек. Остальные немедленно в зал и не покидать его до моего распоряжения.

Глава 4

Кухня Крепости сверкает чистотой. Даже отдавая должное бытовым заклинаниям, понимаешь, что это заслуга одного-единственного человека. Шэйгел – так представляет его куратор, и я попадаю в плен сияния огромных зелёных глаз и очарования повара Турека.

– Айрэн, откуда в Крепости дети? – ахает этот невысокий худенький паренёк, сам похожий на мальчишку.

– Они не дети, – подмигивает мне Дисэр, – это практиканты из Розгора. Мои солэри.

Я улавливаю нарочито подчёркнутое «мои».

– Сэзар сдержал слово? – непочтительно хихикает Шэйгел. – Вечно ты, Ай, нарываешься… – Зеленоглазый повар вспоминает о том, что они с другом не одни, и переходит на более официальный тон: – И что твои солэри делают на моей кухне во время предполагаемого Прорыва?

– Желают помогать Отряду. Знакомься: Ализигейра, Иртек. Займи их. И не вздумай просто посадить в сторонке и оберегать, а то я тебя знаю!

– Достойное желание, – паренёк оглядывает нас и машет Дисэру. – Всё, Айрэн, привёл – ступай, не маячь. Мне сегодня не помешают две пары свободных рук, а тебе здесь делать нечего. Твоё место… хм… проваливай, короче.

Шэйгел суёт нам два белоснежных фартука.

– Надевайте. Раз вы выпускники Розгора, значит, бытовой магией владеете. А еду когда-нибудь готовили?

– Нет, – признаюсь я.

Кто бы меня в приюте пустил на кухню? В Розгоре же и вовсе не было повода учиться.

– Да, – гордо заявляет Иртек, – в нашем роду мужчины обязаны уметь добыть, разделать и приготовить дичь. Первые Фо Иртеки были охотниками. Теперь, конечно, охота запрещена, но традиция осталась.

– Вот и славно, – повар прихлопывает в ладоши. – Солэри Ализигейра, вам я доверяю овощи – очистить и нарезать. А достойному представителю рода Иртеков поручаю разделку птицы. Что непонятно – спрашивайте, можете обращаться по имени – Дáрин.

– Тогда я – Вэлэс, – парень кланяется и косится на меня.

– Лизгэр, – киваю я. – Где овощи?

Бытовые заклинания – самые полезные. Предотвратить появление пыли, сохранить первозданный вид вещи, очистить грязь, подогнать по фигуре костюм, починить одежду или мебель – вся наша жизнь заполнена тысячей подобных заклинаний. Редкий дом, даже очень бедный, обходится без магии. Поставил однажды – и пользуйся веками.

Я оцениваю солидную горку овощей. Несложное плетение – и они один за другим лезут под струю воды, где их нещадно трут губки. Затем волна горячего воздуха сушит их, а следующее заклинание тонкой стружкой снимает кожуру. Пять минут – и всё готово.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь