Книга Ализигейра: Единственная, страница 48 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ализигейра: Единственная»

📃 Cтраница 48

– Честно? – усмешка древнего похожа на гримасу. – Отличие между вами, туэрра, в том, что ни один из известных мне магов нашей расы, не говоря уже о полукровках, не смог бы в одиночку выжечь Пустоши. Бастард моего сына – ошибка и шаг назад, но ты – чьё-то чудесное творение и рывок вперёд!

– А что в этом толку? – пожимаю плечами. – Если я единственная? Вы всё равно не сможете вывести новую породу, поскольку данную уникальную особь не с кем скрещивать. Или вы мечтаете подложить меня под вашего сына?

Маг шарахается на добрый локоть.

– Святые Небеса, Лизгэр! За кого ты меня принимаешь! Чтобы отец строил подобные планы на собственного ребёнка!

– Тогда как вы собираетесь меня размножать? – не отступаю я.

– Кэнэро туэрра… Никто тебя пальцем не тронет! В тебе сокрыта удивительная тайна, в отличие от полукровок, ты взяла лучшее от эфолэров и людей. В тридцать лет рассуждаешь как взрослая, умна, хладнокровна, настойчива, решительна… К твоему сведению, мы в свои тридцать не расставались с игрушками и всецело зависели от родительской воли. А магию в таком объёме осваивали века через два, если не позже.

– Тогда зачем я вам?

– Ты наша надежда на возрождение. Изучить тебя, понять, как ты создана. Вдруг это возможно повторить? Получить подобных тебе наследников могущества!

– Чтобы они скрывались до конца своих дней? Таились в Вэлдоре, словно тараканы по щелям?

Моё сравнение древнего мага задевает. Глаза сужаются.

– Не забывайся, девочка.

– Я просто говорю так, как есть, без прикрас. Зачем нужна сила, которую приходится прятать?

Вирнилайн раздражённо отворачивается. Похоже, я наступила на больное место. Злить его я не хочу, потому умолкаю и следую к дверям.

В столовой нас ждут слуги, трое молодых мужчин и две дамы неопределённого возраста. Представление сухо и формально: Ализигейра Фо Санрэд, приёмная внучка и наследница рода. Чопорные вежливые поклоны, равнодушно-вышколенные лица. Мой «дедушка» отпускает небрежным жестом всех, кроме женщины, остающейся прислуживать нам за столом. Мне, непривычной к такому, сначала не по себе, затем я перестаю обращать внимание на ненавязчивую заботу.

– Лизгэр, Ами́на устроит тебя в качестве личной служанки? – интересуется Вирнилайн, указывая на женщину.

Киваю, даже не вглядываясь. Мне, воспитаннице приюта, не нужны слуги, но спорить бессмысленно. С той же кротостью я воспринимаю и дальнейшее: портал в Гэрзу, роскошные магазины готовой одежды, обувные, галантерейные. Соглашаюсь даже посетить парикмахерский салон, где мои коротко остриженные волосы наращивают магией, красиво подстригают и укладывают. Вирнилайн держится лучше, чем я предполагала, не командует, не указывает, что выбирать: в какой-то момент, примеряя строгое, элегантное платье, я ловлю его одобрительный взгляд. Затем, отправив покупки домой, маг действительно показывает мне город. Наш дом, оказывается, располагается в самом центре Гэрзы и окружён ухоженным парком. Близость столицы сказывается: многие знатные семьи предпочитают иметь здесь особняк, чтобы жить вроде и рядом с королевским дворцом, и в то же время на расстоянии.

– А у вас есть дом в Арчизере? – интересуюсь невзначай.

– Нéсколько. Но там слишком шумно.

– И опасно?

Невесёлая усмешка.

– Чего нам бояться?

– Королевских магов? Совета? Сплетен и слухов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь