Книга Бессмертный, страница 22 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бессмертный»

📃 Cтраница 22

Валтиар нарушает ход моих размышлений, косится на Гончую, проявляющего заботу обо мне, и первым устремляется к переходу. Привычка сильных – не звать за собой, не задумываться о том, следуют за ним или нет. Роулен бросается за магистром, а мы с бессмертным обмениваемся быстрыми ироничными взглядами.

– В Варгерно сейчас прохладно, – вскользь замечает парень.

Это веская причина нагнать верховного. Заодно вдруг спросить себя – с чего вдруг Ал стал таким беспечным? Не оглядываться на меня – естественно, но мой спутник?

– Райвэна, кажется, Орден плюнул на меня – раньше, чем я предполагал.

В голосе – усмешка и удовольствие.

– Так что вскоре ты вернёшься в свой Иркор.

Наклоняется к самому уху.

– А я вот возьму и откажусь покидать Артахенгу! Шикарные покои, отменная кухня, вежливые служащие, прекрасный сад. Одеждой снабдили – наилучшей. Первая целительница Карбинды за самочувствием следит.

Начинаю подхихикивать.

– Тем более что у меня в этой жизни пока никакой привязки не образовалось – ни дóма, ни близких, родители умерли, родственников нет…

Напрягаюсь – это уже что-то! Первый раз он говорит о себе именно в настоящем времени!

– Аэ! Что вы там шепчетесь?

У-у! Демоны тебя затопчи, Валтиар!

* * *

В Варгерно я наведываюсь частенько. В его столице, Погории, расположен королевский университет, в котором нередки интереснейшие исследования. В Аркуе, маленьком городке у самых южных льдов, я сейчас провожу часть собственных экспериментов. Мы же переносимся в Варуш – центр всевозможных увеселений для знати, где мне побывать до сих пор не доводилось, но спутать его невозможно: гигантская статуя на площади возносит высоко над головой золотой кубок победителей.

Задрав голову, я рассматриваю лицо скульптуры, пытаясь угадать – мужчина передо мной или женщина (тело в хламиде не даёт никаких намёков).

– Не напрягай мозг, – ухмыляется бессмертный. – Её специально создали бесполой, чтобы таким образом подчеркнуть, что победа не зависит от такой мелочи, как штаны или платье.

– Спорный вопрос, – возражаю я. – В штанах бороться удобнее. И потом…

Шагнув к Валтиару, я выпрямляюсь и подмигиваю парню.

– Смекаешь, о чём я?

Кошачьи глаза скользят по моей фигурке, макушка которой оканчивается на уровне живота Верховного – сто пятьдесят четыре стена против двухсот двадцати оценивают ширину наших плеч и прочее.

– М-да… – вздыхает наш спутник. – Ты права.

Роулен старается сохранить серьёзное выражение лица, ну а на Ала я не смотрю – ещё сержусь за то, что он так не вовремя полез с замечаниями.

Из арки между тем появляется Герини, его сопровождают маги в форме правительственной службы, и все вместе мы направляемся к ближайшему особняку.

Особняк Ардари выстроен в духе Варгерно – изящное двухэтажное здание с центральным фронтоном и ажурными башенками по углам. Дом окружён защитой, и Герини долго кому-то с той стороны рассказывает по переговорному устройству, кто мы такие и зачем явились. Я оглядываю нашу честную компанию: у меня бы тоже вызвала подозрения столь разношёрстная группа иностранцев. Но всё заканчивается мирно, охранное заклинание пропускает нас внутрь.

Сын чиновника первой степени Кависаара Ардари, отправленного уполномоченным послом Варгерно в Ноорию и где-то в пути подменённого на мальчика, искажённого трансформацией, встречает нас в роскошной гостиной дома. Со всех стен на нас взирают парадные портреты предков блистательного (или не очень, я, к примеру, о герцогах Ардари ничего не слышала) рода, старательно выпячивая золотые цепи, награды, объёмистые животы, двойные подбородки и мясистые носы. Неудивительно, что господин Кависаар так расплылся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь