Книга Ее имя ярость, страница 138 – Эмили Варга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее имя ярость»

📃 Cтраница 138

– Потом, – сказала я, размышляя над этим воспоминанием, – мы ели кульфи на траве, и ты рассказывал мне о своей матери. – Я улыбнулась, вспомнив, как Анам бегала вокруг, радуясь, что мы наконец-то обратили на нее внимание. – А после играли в латту[36]с твоей сестрой, пока у нее не сломался волчок.

Маз кивнул:

– Твой отец присоединился к нам, и мы поужинали во дворце.

Я кивнула, думая о маленькой комнате, в которой мы были, – не в большой дворцовой столовой, но в теплом, уютном помещении, используемом слугами. Маз говорил мне, что они с Анам обычно ели во дворце одни.

– Лучшего тушеного ягненка я в жизни не пробовала.

– Это был прекрасный день.

Я кивнула в знак согласия. Он положил мою руку на середину своей ладони.

– А этот? – пробормотал он, уткнувшись в мое запястье.

Я вдохнула, мое сердце колотилось так сильно, что, кроме его стука, я не слышала ничего. На внутренней стороне его ладони, словно гравюра, виднелся шрам, похожий на паутинку.

– Наша первая драка. – Я медленно выдохнула, чтобы успокоить свой бешеный пульс.

– Иногда я потираю середину ладони, когда скучаю по тебе.

Я на мгновение закрыла глаза. Затем взяла его руку в свою и положила его пальцы на костяшки пальцев моей правой руки:

– Этот шрам остался от тальвара, который тебе подарил мой отец. До того, как ты отправился на север с императором.

Маз медленно улыбнулся:

– Ты была так зла, что мне удалось коснуться тебя.

Я выгнула бровь:

– Я поклялась, что ни за что не дам тебе сделать это снова.

Он обхватил ладонями мое лицо:

– А сейчас?

– Я с радостью откажусь от своих слов.

Его дыхание участилось, и я почувствовала, как глубокий звук, исходящий из его груди, эхом отдается во мне. Его губы снова завладели моими, а затем он помог мне высвободиться из легкой курты, и мы оба сняли оставшуюся одежду, так что между нами были только наша кожа и следы нашего прошлого. Мы уже помогли друг другу залечить их, но это было нечто большее, чем просто видимые шрамы. Мы – два одиноких человека, которые находят утешение друг в друге. Я понимала, что имел в виду Маз, когда рассказывал обо всех воспоминаниях, которые нас объединяли. Наши судьбы переплелись, мы стали частью друг друга, и с ним я чувствовала себя как дома.

Я погладила его по спине, когда он прижался ко мне, и почувствовала, как на ней проступают другие шрамы, многие из которых остались от темных моментов его жизни и о которых, я точно знала, он не хотел вспоминать.

– Хочешь, я снова тебя помечу? – спросила я, обхватывая его бедра своими и прижимаясь губами к его губам. – Сделаю тебя своим? – прошептала я, ощущая соленый вкус его кожи.

Он рассмеялся мне в губы:

– Ты уже это сделала.

Я выгнулась навстречу ему, наслаждаясь прикосновением друг к другу, и вместе мы отыскали путь домой.

* * *

– Значит, это действительно был просто предлог, да? – спросила я, едва сдерживая смех.

Мазин приподнялся на локтях, его волосы были симпатично взъерошены, а на лице застыло озадаченное выражение. Я ухмыльнулась:

– Ты попросил меня прийти в твою комнату, чтобы что-то показать.

На его лице отразилось понимание, он спрыгнул с кровати, не потрудившись скрыть свою наготу, и подошел к большому деревянному шкафу в конце комнаты.

– Мог бы, по крайней мере, накинуть что-нибудь, – простонала я, и при виде его обнаженного тела к моим щекам прилил жар. Я села и завернулась в свою поспешно накинутую курту.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь