Онлайн книга «Тайна детской скрипки»
|
— Этого у тебя не было… Что за шутки? — Это я выкрала у Гилберта, — засмеялась Иона. — И сейчас ты узнаешь, зачем. — Я вообще не хочу, чтобы ты носила кольца других мужчин, — смотрел возмутившийся милый, что вызывало в ней счастливую улыбку: — Неужели я вижу ревность? Сняв перстень, Пётр зажал его в кулаке и гордо взирал в ответ. — Голубь мой, — взяла Иона его лицо в тепло ладоней. — Я жестоко подразнила?… Ну прости… Теперь ты знаешь, как я чувствую, когда твоё внимание вдруг обращено к другим женщинам. — Так зачем тебе сей перстень? Позвав за собою на сцену, Иона остановилась на краю и топнула ножкой: — Здесь… Когда подошла отдать артистам цветы, я заметила, что здесь…. на углу…. доска легко приподнимается, а там достаточно места спрятать ту маленькую книжку, в которой Гилберт и хранил письма от Хилковой да Матвея Сергеевича. Эту книжку я выкрала, пока он её не уничтожил. Он собирался её сжечь, а потом не нашёл, — засмеялась она. — Он даже не догадался тогда, что я выкрала всё: и книгу, и перстень! Пётр спрыгнул со сцены, принявшись приподнимать доску. Он сразу увидел лежащую под полом сцены книжку. Взяв её в руки, он заметил и замок, отверстие которого было точно того же узора, что и перстень: — Голубка моя…. ты гений! — Я стою тебя, — гордо хихикнула та. Она была крайне довольна всем, что сделала, особенно — что любимый гордится ею теперь ещё больше. Тот, одарив восхищённым взглядом, поспешил перстнем открыть книгу и достать припрятанные письма. Сев на краю сцены, он тут же стал их читать. Иона села подле, приложившись головою к его плечу, и ждала, когда дочитает… — Вот же ведьма эта Хилкова, — поразился он, сложив письма за пазуху в карман. — Описала мои измены так, что я сам могу поверить в них! Ишь, уговаривала и Гильберта, и Разумовского тебя у меня увести! А Разумовский, похоже, и правда, о письме этом от Матвея Сергеевича не успел узнать… Но мы его навестим ещё. — Давай оставим их уже? — ласково смотрела Иона. — Не могу дождаться, когда отдохнём от них всех. — Избавиться от них всех надо, милая, — вздохнул с сожалением Пётр. — Такие, как княгиня, спокойно сидеть не будут. Он посмотрел на книгу в своих руках и оставил её, как и перстень, на сцене: — Может кому пригодится вновь. — Пусть, ты прав, — ответила улыбкой любимая. Они взялись за руки, поднявшись вместе, и поспешили уйти. Любуясь милым, замечая его энергичность, Иона сразу, как только вышли на улицу, сказала: — Твоя рана не беспокоит больше?! Ты почти не хромаешь и ходить стал быстрее! — Да. Более того, я вновь могу делать это! — сбросив парик, Пётр забросил камзол в их ожидающую карету и схватил её на руки. — Я сохранил эликсир от Валентина. Помогает заглушить боль! — Осторожнее! — засмеялась Иона, но опасалась всё же за его здоровье. — Опусти же! Боль не чувствуешь, а рана может открыться! Опустив её перед собой, Пётр сладко поцеловал в губы: — Моя ненаглядная…. моя единственная… Давай после всего этого уедем путешествовать? — Ты знаешь, а идея чудесная! Так о нас, может, все враги забудут, а мы отдохнём и уделим всё время нам и деткам. — Точно так, — кивнул радостный от предстоящих планов любимый, и они скрепили это долгим поцелуем… Глава 46 Пока подъезжали к дому Хилковых, Пётр смотрел в окно в поисках своего дворецкого. Надеясь, что тот сумел выследить нужного человека, он был рад увидеть его сидевшим на скамье у трактира. |