Онлайн книга «Игра тени и света»
|
Глава 19
– Ты?.. Фей – а это, несмотря на униформу работницы корабельной кухни, несомненно, была она – белозубо улыбнулась, чем-то напомнив мне довольного Кая. – Мисс Фицдже-еральд, – протянула она с издевкой, будто напоминая о нашей первой встрече, когда мы играли ровно противоположные роли. Она была духовидицей в серебряной маске, я – простой посудомойкой, мечтающей о сытой жизни. Словно в насмешку позолоченная ложечка в ее руке обрушилась на красивый десерт, сминая мусс и превращая карамельное кружево в мелкую крошку. С него-то все и началось – когда-то давно, в прошлой жизни. Цепочка поступков и последствий, приведшая меня в эту точку – на пароход, где собрались под сводами высоких залов мой отец, кучка насильников и убийц, ответственных за смерть моей матери, и, конечно, она, Фей. Моя сестра-близнец, вытянувшая лучшую карту, получившая лучшую жизнь, но не научившаяся ничему, кроме разрушения. Заметив, как сжались мои губы, она сделала большие глаза и посмотрела на творение своих рук с фальшивым раскаянием. – Упс. А я-то планировала тебя угостить, раз в первый раз не вышло. – Что ты здесь делаешь? – Какой хороший вопро-ос, – нараспев протянула Фей, отодвинув в сторону испорченный десерт. – Ну, если это не очевидно, отвечу: жду. Тебя. И жду уже порядочно. – Уж извини, – бросила резко, поморщившись от вспышки головной боли, – была немного занята. – Да, я заметила. То слушаешь нашего дорогого папулю, развесив уши, то кувыркаешься с Рэдом. Ни одной свободной минутки. – Что? Откуда ты?.. – задохнувшись от возмущения, выпалила я. Представлять сестру, шныряющую по кораблю и подглядывавшую за мной даже в самые интимные моменты, было мерзко. Но разгадка оказалась куда проще. – Узнала? – закончила она за меня, поглаживая между ушей притихшего проводника. – Ни для кого на корабле это не секрет – ну, разве что кроме поглощенных своими играми политиков. Эти, если захотят, и не подумают поинтересоваться твоим семейным положением. Просто пошлют за тобой и заставят делать что надо. А может, еще и Рэда пригласят посмотреть, чтобы набирался опыта. – Прекрати. – Ой, какие мы нежные, – фыркнула Фей, откровенно наслаждаясь моим бешенством. – Как будто сама не понимаешь, откуда берутся слухи. Кто-то же заправляет вам постель и меняет простыни. Мусорные корзины вычищает, опять же. А там, рассказывают, есть на что посмотреть. Я покраснела. Мне нравилось, что Рэд был достаточно предусмотрителен, чтобы использовать защиту, но о том, что тем самым мы выдали себя с головой, я как-то не подумала. «И стоило тогда мучиться, каждый раз перелезая ко мне через балкон…» Бросив на меня хитрый взгляд, Фей зашлась громким смехом, как будто могла разглядеть под серебряной маской вспыхнувшие щеки. – Ума не приложу, сестренка, как в тебе сочетаются прыткость уличной девчонки из рабочих кварталов Нью-Эрли, которая только и ждет возможности затащить в постель какого-нибудь богатенького идиота, и поведение чопорной институтки, падающей в обморок при слове… – Хватит, – осекла ее я, начиная терять терпение от бесконечных попыток оскорбить меня. – С чего ты взяла, что это я затащила Рэда в постель? – Ну, ты же знаешь… – Она пожала плечами. – Мы сами решаем, кто и что будет с нами делать. Как говорится, если духовидица не захочет… |