Онлайн книга «Тайны Троссард-Холла»
|
– Сейчас получишь! – пригрозил он кулаком в сторону Тина, но, привстав и обернувшись, застал его сидящим в полном недоумении с мокрой илистой лепешкой, сползающей по волосам. – Что это за неведомый единорог? – выругался Артур, совсем как истинный беруанец – не зря Тин учил его местным крепким словечкам. Однако клипсянин не успел разобраться, в чем дело, так как снова получил мокрой глиной по затылку. Она с глухим звуком шлепнулась ему на спину, испачкав школьную рубашку. – Чьи это шутки? – возмутился Тин, потрясая кулаком в сторону неведомого неприятеля. – Смотри, – тихо прошептал Артур и показал на камень, торчавший из воды неподалеку от берега. За ним чувствовалось какое-то едва заметное шевеление. – Там кто-то есть… Ребята зашли уже по колено в воду, продвигаясь к камню, как неожиданно из-под него вылетел целый шквал глиняных комков, сопровождаемый веселым женским смехом. Услышав его, оба друга замерли, в восхищении раскрыв рты. Со стекающей глиной и вылупленными глазами они наверняка выглядели очень забавно, и чудный смех прозвенел над озером повторно. Затем над камнем показалась голова девочки – или девушки – просто невероятной красоты. У нее были яркие фиолетовые глаза, узкие, по форме напоминавшие рысьи; удивительные белые волосы, длинные и гладкие, густым туманом окутывали округлые плечи. Девушка сердито смотрела на мальчиков, словно это они минуту назад кидались в нее грязью. – Ты кто? – восхищенно пробормотал Тин. Девушка едва заметно улыбнулась и тихо произнесла: – Нориль. – Иди к нам поближе, Нориль, – позвали ребята, но ее хорошенькое личико вновь сделалось строгим. – Я не могу, – ответила девушка серьезно, и в голосе ее послышались сердитые нотки. – Ты русалка? – спросил Артур. – Несложно было догадаться. Вы до сих пор целы и невредимы только потому, что нас обучили, – гордо и сердито заявила она, смешно задрав маленький носик. – Да и вообще, зачем вы здесь? На берег одним нельзя. – С этими словами она громко свистнула. Пронзительный звук сдул с ее невинного облика все очарование – она стала почти дурнушкой, немного смахивающей на злую колдунью. – Почему все русалки так переменчивы? – с грустью заметил Тин, вспомнив свою любимую преподавательницу Дельфину. Однако он тут же взял свои слова назад, как только, повинуясь зову беловолосой девушки, с глубины поднялись еще четыре головки – совершенно разные, но при этом все необычайно прекрасные. Трудно было сказать, кто симпатичнее, но Артуру приглянулась больше всего самая маленькая, с веселыми солнечными веснушками. Ребята заметили, что русалки двигались как-то странно – не прямо, а зигзагами, синхронно меняя направление под водой. – Нориль, – тихо позвал Тин первую русалку. – Ты очень похожа на Дельфину. Это наша… – Он не успел договорить, как девушка состроила рожицу. – Да, она моя дальняя родственница. Но она – сирена. – Говорят, что сирены смертельно опасны… – вспомнил Артур старинные сборники легенд на сверуйском языке, где рассказывалось о том, как эти морские существа своим пением завлекали отважных мореходов на верную гибель. – Даже еще опаснее, чем вы себе представляете, – глубоким, низким голосом произнесла «веснушка». – Но Дельфина ван Террория, пожалуй, наименее опасная из них. К тому же она больше не сирена. |