Книга Последнее слово единорогов, страница 167 – Виолетта Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последнее слово единорогов»

📃 Cтраница 167

Над головой с каким-то особым мрачным присвистом пролетела жирная ворона. Черная, взлохмаченная, она поистине казалась предвестником страшной беды. Стремительно надвигающаяся темнота придавала полям и редко встречающимся чахлым деревцам неестественный вид; сложно было вообразить, что они находятся в деревне. Скорее это место напоминало заброшенное кладбище, куда давно не заглядывали гости – ни мертвые, ни живые. Странная деревня, странное место.

Даниел уже подобрался к дому вплотную: теперь, находясь напротив затянутой паутиной веранды, Дан отчетливо осознал, что строение едва ли можно назвать новым. Просто издали дом выглядел лучше остальных. Неожиданно чуткое ухо его уловило знакомые каркающие нотки, и сын академиков сжался, почувствовав, как от страшного испуга забурлила кровь в его жилах. Этот мерзкий иноземный выговор он помнил очень хорошо. Слишком живы были его воспоминания о сыром подвале, где его держали перед тем, как повести на допрос к Кэнту. Полидексяне! Ранди говорила о том, что кавалерия валетов ушла по призыву короля в сторону Беру! Судя по всему, Таровилль остался без защиты! Но означает ли это, что сюда пришли полидексяне? Что они надеются отыскать в этой забытой местности, кишевшей змеями, как прошли, неужели со стороны леса и гор?

Даниел в панике отступил от дома. Еще одна страшная мысль поразила его расстроенное сознание: а что, если Тин, как тот самый мальчик с метафорической карты, решил предать их? Что, если он специально их сюда завел, и таков изначально был коварный план? Может через карту его подсознание пытается дать ему верный ответ, предупредить? Даниел отступил еще на два шага. Отчего-то теперь он сам ощущал себя гнусным предателем: мерзкое чувство. Сейчас он развернется и убежит отсюда, скроется в спасительной тени кряжистых деревьев с растрескавшимися стволами. Незадачливый руководитель еще раз нерешительно шагнул назад и вдруг почувствовал, как уперся в ствол дерева позади себя. Впрочем, для ствола преграда показалась слишком мягкой и податливой. В страхе развернувшись, Даниел увидел прямо перед собой страшную воронью маску.

– Попа-алсья, – с иноземным выговором хищно прошептал полидексянин.

***

Питбуль довольно быстро оказался у дома Обрелия: шагал он резво, размашисто, ибо торопился, не желая подводить друзей. Доргеймец без труда вошел внутрь, так как дверь была незапертой, и остановился, неприятно пораженный. Нос его почуял отвратительный гнилостный запах, а глаза увидели каменный камин – точно сколотая могильная плита, он возвышался в глубине освещенной пылающим огнем комнаты. Там же находился колченогий стол, а растерзанные подушки валялись на грязном запыленном полу. Прямо перед столом, чуть покачиваясь, стоял седовласый мужчина – весьма жуткого вида. Порядком трухнув, сперва Питбуль даже не осознал, что же такого страшного он увидел в хозяине дома. И дело было вовсе не в искривленных жуткой ухмылкой устах и не в глазах, строго воззрившихся на дерзновенного посетителя. Впрочем, нет, именно в глазах, ибо в них напрочь отсутствовали зрачки. Хотя вернее будет сказать, зрачки не просматривались из-за замутненных болезнью хрусталиков. Но самое страшное заключалось в том, что эти мутные глаза взирали на вошедшего так, будто совершенно точно его увидели, приметили, несмотря на белесую преграду!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь