Онлайн книга «За туманными вратами»
|
– Нужна, – я вырвала руку, – Сколько можно блуждать по лесу. – Не делай глупостей, Амла! – с упреком сказал Вир. – Я иду с ней, а ты как хочешь, – ответила я твердо. Я вздрогнула, когда Вир резко схватил меня за руку. Его пальцы сжались сильнее, чем было нужно. Мне стало больно, и я поморщилась. Хватка Вира мгновенно ослабла. Что-то изменилось в его лице, в его взгляде – что-то едва уловимое. Он отпустил мою руку почти сразу и быстро отвернулся, как будто что-то его смутило. Ощущение тепла от его руки долго оставалось на коже. Басанти переминалась с ноги на ногу, глядя то на меня, то на Вира. – Отведете? – я подошла ближе, стараясь говорить мягко. – Как скажете, – она съежилась, то и дело бросала взгляды из-под сари на мое лицо. От улыбки Вира, к которой я уже успела привыкнуть, не осталось и следа. Его темные глаза буравили мое лицо, словно пытаясь понять, что происходит у меня в голове. – Я же не оставлю тебя одну, – наконец произнес он, указывая путь к ручью. Басанти сняла шлепанцы и перепрыгнула журчащий поток так ловко, будто делала это каждый день. Вир перешел на ту сторону и протянул мне руку. Я схватилась за нее, хотя могла обойтись и без помощи – я ведь уже переправилась сюда один раз. Моя ладонь оказалась в его теплой, почти горячей и слегка шершавой руке, и по коже мягко пробежал ток – сотни точечных ударов пощипывали кожу. Тело захлестнула теплая волна, пробудив стаю дремлющих эльфов в моем животе. Я перепрыгнула ручей и медленно вытащила ладонь, не желая думать о том, какие реакции у меня вызывает Вир. Деревня у реки – Как быстро! – воскликнула я, впервые после спора взглянув Виру в глаза. Он молча кивнул. Всего час пути – и мы добрались до деревни. Штук двадцать обшарпанных хижин спрятались в пролеске между холмами. Пустые улицы и ветхие строения делали это место похожим на декорации из фильмов ужасов, которые я всегда опасалась смотреть до конца. Над крышами нависли тяжелые тучи, изредка сбрасывая капли. Что-то беспокоило меня, но я не сразу поняла, что. Пение птиц. Его здесь не было. – Жутковато, – сказала я. – А чего ты ждала? – Вир пожал плечами. Я обернулась, услышав шаркающие шаги. Невысокий старик шел навстречу, опираясь на кривую палку. В руках он нес корзинку с растениями. – Отец! – Басанти подошла к старику и забрала ношу. Только теперь он увидел нас. Прищуриваясь, потер щеки землистого цвета. – А это кто такие? – скрипучий голос резанул по ушам. – Я Вир Джавери, если вы не узнали, – громко сказал Вир. Старик хмыкнул и подошел ближе. – И зачем ты пожаловал, Вир Джавери? Басанти поглядывала исподлобья, словно чего-то ожидая. Из дома на дальней окраине вдруг выбежал ребенок – худенький мальчишка лет восьми, босой, с растрепанными волосами. Он весело скакал на одной ножке, направляясь к нам, не замечая напряженной атмосферы. Звонкий смех разлетался в настороженной тишине. – Мы пришли поговорить о детях, – вмешалась я, и старик всмотрелся в мое лицо. – А ты кто, девочка? Точно не из наших. – Меня зовут Мила. Я приехала к тете. Моя сестра заболела. – Откуда же ты, светлоглазая? – старик с интересом разглядывал мои глаза. – Из России. – Ух ты! Слышал, слышал. – Я хотела поговорить… – я решила начать с главного, но старик меня опередил. – Ты думаешь, что это мы виноваты? – он цокнул языком. |