Онлайн книга «Необузданные Желания»
|
Я стискиваю зубы, раздражаясь при мысли о том, что Киран увидел Слоан в одежде для йоги. Хотя, зная ее, можно было предположить, что она, вероятно, проделывала все свои нелепые наклоны и растяжки прямо перед окнами спальни, чтобы их видел весь Бостон. — Какой она тебе показалась? — Что ты имеешь в виду, босс? — Я имею в виду, казалась ли она счастливой? Грустной? Какое у нее было настроение? Я слышу в его голосе заминку, как будто он пожимает плечами. — Как обычно. Чудо-женщина знакомится с Люси Рикардо. — Люси Рикардо? — Чокнутая жена из того старого черно-белого ситкома по телевизору «Я люблю, Люси». Я не расскажу Слоан, что он это сказал. Она восприняла бы это как огромный комплимент и сделала бы Кирана своим верным помощником. Я забыл. Она уже это сделала. — Вернусь через несколько часов. Нужно уладить кое-какие дела перед переездом. — Принято. В новой берлоге все готово. Ничего, если я съем этот кекс, который испекла мне малышка? Я подумал, что сначала мне лучше посоветоваться с вами. — Она испекла тебе кексы? — Ага. Для меня и Паука. Понятия не имею, что в них, но они ужасно зеленые и бугристые. Похоже, она схватила пригоршню земли и вываляла ее в траве. Если бы я знал, что Слоан пойдет прямиком на кухню и начнет готовить то дерьмо, которое ест, когда я оставил дверь спальни незапертой сегодня утром, я бы вместо этого запер ее в спальне на два засова. — Звучит очень мужественно. — Похоже, что так оно и есть. Но она сказала, что в нем много грубых волокон и мне это пойдет на пользу, так что я чувствую, что должен попробовать. Грубые волокна. Боже. Улыбаясь, я говорю: — Да, ты можешь их попробовать. Только не приползай ко мне с воем, когда тебе придется извергнуть свои кишки на фаянсовый трон. Я вешаю трубку, спускаюсь на лифте на два этажа вниз и сажусь в «эскалейд», который припаркован рядом с задним выходом из гаража. Я еду через весь город к Старой Северной церкви, месту, где фонари, развешанные на колокольне, оповестили бостонских патриотов о том, что британцы прибывают морем в начале Американской революции. Я паркуюсь на стоянке и захожу внутрь через маленькую дверь в боковой часовне, затем иду по нефу, минуя ряд за рядом пустых скамей, пока не добираюсь до исповедальни. Я открываю дверь и сажусь на узкую скамью, закрывая за собой дверь. — Благослови меня, отче, ибо я согрешил. Прошло очень много времени с момента моей последней исповеди. Из-за резной деревянной перегородки слева от меня доносится раздраженный вздох. — Ради всего святого, парень. Тебе не обязательно высмеивать святое причастие. Как и у меня, у отца О'Тула все еще сохранился ирландский акцент с тех пор, как он впервые ступил на бостонскую землю десятилетия назад. Некоторые вещи искореняются с трудом. — Как поживаете, падре? — Не надо мне этого дерьма про падре, — сердито говорит он. — Для тебя я все еще отец О'Тул, парень, каким бы высоким и могущественным ты себя ни воображал. И я такой же, каким был, когда ты спрашивал в прошлый раз. Грешник, живущий на время, отмеренное ему по милости другого. — Разве не все мы такие? — Некоторые из нас больше, чем другие. Но мы есть те, кто мы есть. Я улыбаюсь суровому тону его голоса. — Ага. Тогда есть я. Все еще читаешь молитву о моем спасении каждую ночь? Отец фыркает. |