Книга Дикие сердца, страница 115 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие сердца»

📃 Cтраница 115

— О, успокойся, Халк. Это не имеет отношения к другому мужчине.

Похоже, он мне не верит. Он по-прежнему не моргает.

Вздыхая, я говорю: — Я подумала, тебе будет интересно узнать, что я на Depo-Provera.

—Это лекарство?

Прежде чем я успеваю ответить, он приподнимается на локте и смотрит на меня сверху вниз, громко говоря: — Ты принимаешь таблетки по рецепту, о которых я не знаю? Почему ты мне не сказала? Я мог бы достать их для тебя! Ты могла бы принимать их все это время!

— Maл..

— Господи, Райли, ты должна сказать мне, что тебе нужно, или я не смогу тебе этого дать. Что бы ты ни думала, я не умею читать мысли!

Я протягиваю руку и, улыбаясь, глажу его по бороде. — Ты психопат.

— Не пытайся выпутаться из этого с помощью флирта.

Это заставляет меня улыбнуться шире. — Только ты мог подумать, что женщина, называющая тебя психопатом, флиртует.

Он хмуро смотрит на меня, поджав губы и раздув ноздри, ожидая объяснений.

Я тихо говорю: — Это противозачаточное средство. Укол. Я говорю тебе это только для того, чтобы тебе не пришлось беспокоиться о том, что я могу забеременеть.

Гнев исчезает. Чем он заменяется, я не могу сказать чем, потому что никогда раньше не видела такого выражения лица.

Через мгновение он только говорит: — О.

— Хорошо, то, как ты это только что сказал? Это заставляет меня думать, что, возможно, у тебя есть генетически модифицированные суперсперматозоиды, которые смеются над противозачаточными средствами, пролетая мимо них по пути к оплодотворению яйцеклеток.

— Нет. Я имею в виду, да, моя сперма, очевидно, супер, но нет, всему остальному.

После минутного изучения тыражения его лица я говорю: — Потому что ты говоришь, что твои сперматозоиды не смеются. У твоих сперматозоидов спокойное сучье лицо, как и у тебя.

Его брови взлетают вверх. — Прости?

— Не ввязывайся в драку.

— Драка?

— Если тебе нужно определение, это именно то, чем ты сейчас занимаетесь.

— Я не участвую в гребаной драке!

— Конечно. Позвольте мне просто подождать секунду, пока мои лопнувшие барабанные перепонки заживут, и мы сможем продолжить это обсуждение.

На его лице сменяется несколько тыражений — ярость, веселье, неверие, — затем он переворачивает меня на живот и быстро шлепает по голой заднице пять раз подряд.

Это шокирует.

Жестко, жгуче и шокирующе, в первую очередь из-за того, как сильно это меня заводит.

Жар разливается по моей коже. У меня такое ощущение, что моя попа горит. Затем и все остальное во мне тоже, потому что Мал смотрит на мое лицо с голодом в глазах.

— Тебе это понравилось.

Его голос стал низким и сиплым. Он наблюдает за мной, облизывая губы, как хищник перед сочной трапезой.

Мое сердце колотится, я говорю, задыхаясь: — Мне придется разбить свой ответ на две части, потому что, во-пертых, нет, мне это не понравилось. Мой мозг судит нас обоих очень строго. Мой преподаватель женских дисциплин из колледжа тоже. Но, во-вторых, черт возьми, это было горячо.

—Тебя никогда раньше не шлепали?

Я недоверчиво смотрю на него. — Кто посмеет отшлепать мышиного оленя с крошечными, похожими на бивни, клыками?

Улыбка, расплывающаяся на его лице, совершенно развратна. Он растягивает слова: — Чего еще ты никогда не делала?

— Не твое дело, Ромео.

Он проводит ладонью по моему горящему заду и нежно целует меня в плечо. Приблизив рот к моему уху, он шепчет: — Тебе нравилось, когда моя рука сжимала твое горло, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь