Книга Такие лжецы, как мы, страница 134 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»

📃 Cтраница 134

Когда в ответ слышу гробовое молчание, понимаю, что получила ответ.

Бог обмана, действительно.

Сев обратно в кресло, я выдыхаю, закрываю глаза и собираюсь с силами.

— Хорошо. Давайте поговорим о вашей сделке с Каллумом МакКордом. Какую он дал вам взятку, чтобы вы удвоили мою арендную плату?

Билл бросает трубку.

Сукин сын.

Видимо, Каллум не проинструктировал его, как отвечать.

Иллюстрация к книге — Такие лжецы, как мы [img_36.webp]

Иллюстрация к книге — Такие лжецы, как мы [img_4.webp]

Медленно кладу трубку и сижу за столом, пока меня не перестаёт трясти и пока мои хаотичные мысли не приходят в порядок. Затем достаю из сумочки бэтфон, кладу его на пол и топчу так, что от него не останутся лишь кусочки разбитого металла.

Я нахожу главный номер McCord Media на их сайте и набираю его со стационарного телефона, попросив оператора соединить меня с генеральным директором.

— Передайте ему, что звонит его жена, — говорю я, и мой голос становится пустым. — Это срочно.

Каллум выходит на связь с убедительным озабоченным голосом.

— Эмери? Что случилось? Что за срочность?

— Нет, Каллум. Это я задаю вопросы. Первый: кого ты нанял, чтобы притвориться Дэвидом Монтгомери из налогового управления?

Когда его пауза затягивается, я предупреждаю: — Если ты когда-нибудь захочешь увидеть меня снова, ты скажешь мне правду.

На другом конце провода раздается какой-то звук. Шаги. Он начал расхаживать по кабинету. Когда он заговаривает, его голос напряжен.

— Это старый знакомый. Кое-кто, кто был у меня в долгу.

О, черт.

Адреналин захлестывает мое тело. Меня снова начинает трясти, и я не могу перевести дыхание.

До этого момента оставалась крошечная вероятность того, что все это было недоразумением. Какая-то ужасная, но объяснимая ошибка. Но с его признанием все стало мучительно, ужасающе реальным.

Мне приходится увлажнить губы, прежде чем снова смогу говорить. Отчаянно пытаясь унять дрожь в голосе, я произношу: — А фиктивный иск? Это был тот же самый знакомый?

— Послушай меня, Эмери. Позвольте мне объяснить.

— Ни слова больше от тебя, если это не ответ, — горячо говорю я, не в силах сдержать гнев, наполняющий мой голос. — Кто подал иск?

Когда Каллум говорит, это звучит как будто сквозь стиснутые челюсти.

— Его подал младший клерк в фирме Уильяма.

— От имени?

— Никого. Истца не существует. Я его выдумал.

Боже мой. Вероломство просто поражает.

Не в силах больше сидеть на месте, я встаю и тоже начинаю шагать, проходя столько, сколько позволяет шнур стационарного телефона, а затем разворачиваюсь и иду в другую сторону.

— А Райан? Ты ведь заставил его уволить с работы, не так ли? Знал, что я попрошу тебя взять его на работу в твою компанию, чтобы ты мог выглядеть великодушным, когда согласишься.

— Да.

В тот раз он даже не колеблется. Адреналин, бурлящий во мне, превращается в ярость. Руки трясутся так сильно, что я с трудом удерживаю телефон в руках.

— А как же снос моего многоквартирного дома? Ты это подстроил, чтобы влететь как супергерой и спасти положение?

— Нет, но я жалею, что не подумал об этом. Ты могла бы переехать ко мне раньше.

Его полное отсутствие стыда в этом признании заставляет меня остановиться на месте и уставиться на стену с открытым ртом. Придя в себя, я снова начинаю шагать.

— Твое наследство, — огрызаюсь я. — Давай поговорим об этом. О том, из-за чего все это дерьмовое шоу вообще началось. Твой отец никогда не ставил тебе ультиматум, что ты должен жениться или потерять все, не так ли?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь