Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»
|
— Я думаю, ты будешь отличным отцом, если это имеет значение. Глаза блестят, он сглатывает. Проводя рукой по моим волосам, он говорит: — Это имеет значение для всего, жена. Но есть еще и моя работа, о которой нужно думать. О том, во что вовлечена моя семья вместе с Киллианом. Если со мной что-то случится... — С тобой что-то случилось? — встревоженно перебиваю я. — Что с тобой могло случиться? Он сказал мне, что ты занимаешься административной работой. — Плохие парни не признают сторон. Мы смотрим друг на друга некоторое время, пока я не говорю: — Ты должен позволить мне помочь тебе. Он отвечает категоричным «нет». — Каллум... — Ни в коем случае, Эмери. Я этого не допущу. — Должно же быть что-то, что я могу сделать. В его глазах вспыхивает гнев. — Я сказал «нет». Брось это. Этот упрямец. Он никогда не научится. — Мы вернемся к этой теме позже. А пока давай закажем ужин в номер. Я умираю с голоду. Он смотрит на меня с подозрением, губы сжаты, ноздри раздуваются. — Что? — Ты ведь попытаешься поговорить с Киллианом о том, чтобы он разрешил тебе помочь с «Тринадцатью», не так ли? — Кто, я? — Я невинно хлопаю ресницами. — Я даже не знаю, как с ним связаться, глупыш. Когда я улыбаюсь, в его груди раздается недовольный рык. Я бью его в грудь и улыбаюсь еще шире. — Дорогой, любимый муж. Ты такой ворчун. Затем переворачиваюсь и спрыгиваю с кровати, насвистывая тему из «Розовой пантеры», и с несусь в ванную. Каллум кричит мне вслед: — Нет, Эмери. Ответ - нет, блядь! Я кричу через плечо: — Хорошо, милый! — и меняю мелодию на «London Bridge Is Falling Down». Когда я слышу, как он бормочет: — Черт побери. Эта женщина, — начинаю смеяться. Но мой смех резко прекращается, когда вижу маленькую черную бархатную коробочку, стоящую посреди мраморной туалетной стойки. Мое сердце замирает, а затем удваивает темп. Я застываю, уставившись на коробку, пока мягкий голос позади меня не говорит: — Я понял, что так и не попросил тебя выйти за меня замуж. Я поворачиваюсь и смотрю на него. Каллум улыбается, его лицо такое красивое, что становится больно. Затем, когда я в недоумении смотрю на него, он опускается на одно колено и берет мои руки в свои. — Эмери Иствуд. Я люблю тебя всеми своими осколками и буду любить до самой смерти. Окажешь ли ты мне честь стать моей женой? Слезы застывают в моих глазах. Сердце решает, что пора заняться гимнастикой. Голос срывается, и я говорю: — Я уже твоя жена, дурачок. Просто спроси Папу Римского. — Это «да»? Поскольку горло запершило, я могу только кивнуть. Каллум встает и подхватывает меня на руки, прижимая к своей груди и зарываясь лицом в мою шею. Я чувствую, как его сердце бьется о мое, их бешеные удары синхронизируются, и удивляюсь, как я вообще могла считать себя счастливой до встречи с ним. — О, подожди. Прежде чем сказать «да», я должна увидеть кольцо. Убедиться, что это не очередное безвкусное чудовище. — Ты уже сказала «да». — Я могу забрать его обратно. — И я могу запереть тебя в подвале. Обхватив его широкие плечи, я поднимаю голову и смотрю в его любящие глаза. — А ты говоришь, что я горстка. — По крайней мере, я не думаю, что из детского дерьма можно сделать хороший сэндвич. — Каллум? — Да, дорогая? — Пора заткнуться и поцеловать меня. Глаза сияют, он склоняет голову и делает все, что ему говорят. |