Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 24 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 24

— Ты бы сказала так, если бы мы были одного возраста?

— Я не строю гипотез. Мы разного возраста и никогда не будем ровесниками. Горит зеленый свет.

— Тем не менее, я тебе нравлюсь.

— Да, это так.

— И тебе понравился тот поцелуй.

— Ты слышишь, как сигналят? Мы стоим в пробке.

— Мне плевать на пробку. Посмотри на меня, София. Посмотри на мое лицо. Посмотри мне в глаза. Скажи мне, что ты видишь.

Позади нас раздаются автомобильные гудки. Кто-то высовывается из окна и кричит. Картер смотрит на меня не мигая, его энергия и внимание сосредоточены на мне и только на мне.

— Я вижу психоз.

— Чушь собачья.

— Я вижу человека, игнорирующего свое обещание расслабиться.

— Это было во время ужина. Ужин окончен. Я устал расслабляться. Можно я еще раз тебя поцелую?

— Нет.

Картер тяжело выдыхает и ворчит: — Черт возьми. Мне не следовало спрашивать.

Он так расстроен, что мне становится жаль его. Я наклоняюсь и нежно касаюсь губами его щеки.

— Да, тебе следовало сделать именно так, — шепчу я ему на ухо, когда автомобильные гудки набирают обороты. — А теперь веди машину. Если ты будешь хорошо себя вести остаток пути до моего дома, я поцелую тебя еще раз у двери. Может быть, даже два.

Его улыбка ослепляет. Картер заводит мотор и срывается с места, а я прижимаюсь к спинке сиденья и беспомощно смеюсь, хотя мне следовало бы крикнуть ему, чтобы он притормозил.

Какого черта. Мы живем только один раз.

Мы добираемся до моей улицы так быстро, словно перенеслись во времени. Картер ставит машину на стоянку, заглушает двигатель и выскакивает из машины. Прежде чем я успеваю подумать о том, чтобы открыть дверцу, он делает это за меня. Берет меня за протянутую руку и помогает подняться с кресла.

Как только я встаю, он отпускает мою руку и бежит прямо к входной двери, где разворачивается и ждет меня на ступеньках, ухмыляясь и подпрыгивая на носочках в предвкушении.

Сдерживая смех, я закрываю дверцу машины и подхожу к нему. Я не тороплюсь, потому что странно приятно наблюдать, как Картер нетерпеливо ерзает на месте.

Я добираюсь до крыльца и останавливаюсь, чтобы покачать ему головой.

— Что мне с тобой делать?

Этот вопрос приводит его в трепет. Он делает глубокий вдох, его глаза расширяются.

— О, черт, все. Абсолютно все. Прямо сию секунду.

— Нет, не хватай меня за руку. Будь хорошим мальчиком и держи себя в руках.

Картер опускает руки по швам и смотрит на меня сверху вниз, раздувая ноздри и не мигая, как собака с печеньем на кончике носа, ожидающая разрешения съесть лакомство.

— Интересно, как так получается, что иногда ты так хорошо следуешь указаниям, а иногда ведешь себя совершенно непредсказуемо.

Глядя на мой рот, он облизывает губы.

— Я мог бы объяснить почему, но это как раз тот случай, когда ты можешь подумать, что я снова не в себе.

— Этот поезд уже отошел от станции. Скажи мне.

— Когда ты называешь меня хорошим мальчиком, я…

Он качает головой, как будто не может подобрать нужных слов. Дрожь возбуждения пробегает по его груди.

Подняв на него глаза, я наклоняю голову набок.

— Тебе нравится?

Картер сглатывает. Мускул на его челюсти напрягается. Он кивает, на мгновение замирает, затем кивает еще раз, более энергично.

— Очень. Очень, очень, очень.

— От тебя снова ускользают слова, да? Это твое престижное образование было напрасной тратой денег.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь