Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
Я поднимаю глаза и вижу, что он смотрит на меня с явным беспокойством на лице. — Что-то не похоже. Я сказала Уиллу, чтобы он немедленно отвез ее на обследование, но… Картер изучает меня, пока думает, что сказать дальше. Я не смотрю на него, но чувствую его взгляд. София: Скажи мне, что ты отвез ее в отделение неотложной помощи, Уилл. А если нет, ТО ДЕЛАЙ ЭТО ПРЯМО СЕЙЧАС. Я жду ответа, но не получаю его. Насколько я знаю, он уже выключил свой телефон. Обеспокоенная и раздраженная, я засовываю мобильник обратно в сумочку и одариваю Картера натянутой улыбкой. — Извини за это. — Не стоит. Я могу чем-нибудь помочь? — Это мило с твоей стороны, но нет. — Тебе нужно позвонить ему? Я не против подождать. — Это ни к чему хорошему не приведет. Уилл не возьмет трубку. Если горечь в моем тоне и удивляет Картера, он этого не показывает, а мягко говорит: — Да, братья могут быть настоящей занозой в заднице, не так ли? Мы криво усмехаемся. — Ты, должно быть, все об этом знаешь. — Это еще одна наша общая черта. Раздражающие братья и сестры. Он старше или младше тебя? — Старше на два года. — Есть еще братья или сестры? — Нет, только мы. — Значит, ты младшая. Я не понимаю, почему он так радуется этому, пока не вспоминаю, что он тоже самый младший из братьев. Я киваю. — Да, я младшая. Но Уилл – самый любимый. Когда мы росли, мои родители всегда вели себя так, словно он мог ходить по воде. По их мнению, брат не мог сделать ничего плохого. А теперь давай поговорим о чем угодно, только не обо мне. Расскажи мне о себе, Картер. Каково это – быть неприлично богатым? Он изучает меня с минуту, выражение его лица серьезное. — Это может быть здорово. А может быть ужасно. В основном я не думаю об этом, за исключением тех случаев, когда кто-то осуждает меня за то, чего я не выбирал. Смущенная, я закрываю глаза и провожу рукой по лицу. — Мне жаль. Это было грубо с моей стороны. — Нет, я понимаю. Это законный вопрос. Большинство людей не могут себе представить, в какой жизни я родился. Но дело не только в радугах и единорогах. Деньги заставляют людей… Картер замолкает на полуслове. Глядя куда-то вдаль поверх моего плеча, он выглядит так, словно потерялся где-то в прошлом. Где-то в темноте. — Измениться? — предлагаю я. Он снова встречается со мной взглядом. Его голос звучит ровно. — Совершать безумные поступки. Изучая его лицо, я спрашиваю: — Ты имеешь в виду, устраивать дикие вечеринки на яхте с кучей несовершеннолетних девочек из университетской волейбольной команды? После паузы Картер встряхивает головой, словно пытаясь прийти в себя, и натягивает улыбку. — Да. Именно так. — Он неловко смеется, избегая моего взгляда. Он лжет. Не знаю, откуда я это знаю, но я знаю точно. Все, что он говорил до сих пор, было правдой, какой бы возмутительной она ни была. Но именно в этой маленькой, на первый взгляд незначительной теме он предпочел не искренничать. «Деньги заставляют людей совершать безумные поступки». Например, что именно? Я не спрашиваю, потому что знаю, что он говорил не о себе. Не думаю, что он говорил о своей семье. Я думаю, он имел в виду, что деньги его семьи заставляют других людей совершать безумные поступки. Почему-то это еще больше выбивает из колеи. Повинуясь внезапному порыву, я тянусь через стол и касаюсь его руки. Картер дергается так, словно приходит в себя после чего-то неприятного. |