Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 28 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 28

Я еще долго стою после того, как все стихло, и единственным оставшимся звуком является быстрый, неровный стук моего сердца.

7

Иллюстрация к книге — Beg For Me Morally Gray Book 3 [img_2.webp]

СОФИЯ

Наступает утро понедельника. Вместе с ним ко мне возвращается рассудок.

Что бы ни случилось прошлой ночью, это больше не повторится. Я слишком стара для сказок, слишком практична, чтобы размышлять о том, что будет, если… И слишком умна, чтобы совершить такую глупость, как завести любовника, который не только печально известный плейбой и на пятнадцать лет моложе меня, но и входит в правление крупнейшего и могущественнейшего конкурента TriCast.

Все бы подумали, что я сошла с ума.

И были бы правы.

Как только заканчивается еженедельное собрание моей команды, я возвращаюсь в свой кабинет и закрываю дверь. Затем сажусь за свой стол с мобильным телефоном, готовясь написать Картеру сообщение с извинениями за то, что я все-таки не смогу прийти на наше сегодняшнее свидание.

Но он уже прислал мне сообщение.

Это ссылка на клип на песню Бритни Спирс «I’m A Slave 4 U».

Я кладу телефон экраном вниз на стол и смотрю в окна своего офиса на яркое Лос-Анджелесское утро, погружаясь в воспоминания о прошлой ночи.

— Я так понимаю, встреча прошла успешно.

Вздрогнув, я оборачиваюсь и вижу, что моя ассистентка Алекс стоит возле моего стола с папкой в руках. Я понятия не имею, как долго она тут стоит и как вошла.

— Извини?

— Ты ухмыляешься.

В замешательстве я смотрю на открытую дверь.

— Разве она не была закрыта?

— Да. Я постучала. Ты сказала мне войти.

Я этого не помню, но будь я проклята, если признаюсь в этом.

— Конечно.

— Так чему же ты так широко улыбаешься?

— Ничему. Я не улыбаюсь. Вообще никто не улыбается.

Алекс склоняет голову набок и хмурится.

— Ты в порядке?

Я выпрямляюсь и делаю свое лучшее лицо деловой леди-босса.

— Я еще не пила кофе. Это мой отчет о доле на рынке?

Она вкладывает папку в мою протянутую руку.

— Конечно. Как прошла встреча?

Я собираюсь ответить ей, когда в мой кабинет входит молодой человек с огромным букетом красных роз в руках.

— Доставка для мисс Бьянко.

— Ооо, — говорит Алекс, разглядывая букет. — Цветы. Ух ты, какой большой букет. — Она оборачивается и улыбается мне. — Кажется, теперь я понимаю, чему ты улыбалась. Кто он?

Не обращая на это внимания, я велю курьеру поставить розы на мой стол. Он осторожно проходит через комнату и вздыхает с облегчением, когда ставит букет.

Алекс спрашивает его: — Сколько здесь роз?

— Четыре дюжины.

Она присвистывает.

— Это много!

— Расскажите мне об этом. Эта штука весит тонну. Но парень, который ее заказывал, специально сказал, что роз должно быть четыре дюжины.

— В самом деле? Почему? Это число что-то значит?

— Я думаю, безусловную любовь.

Когда Алекс бросает на меня взгляд, приподняв брови и поджав губы, я отмахиваюсь от нее.

— Это от моего брата. Мы поссорились. Возвращайся к работе, пожалуйста. — Я спрашиваю курьера: — Мне нужно что-нибудь подписать?

— Нет. Все в порядке. Хорошего дня.

Он уходит, но Алекс не двигается с места. Она просто стоит и с интересом рассматривает цветы, явно умирая от желания схватить маленький белый конверт, свисающий с черной ленты на одном из стеблей.

— Не могла бы ты, пожалуйста, закрыть дверь, когда будешь уходить?

Я поворачиваюсь к компьютеру и открываю электронную почту, щелкаю по ней и пытаюсь выглядеть занятой и невинной. Но мою умницу-ассистентку не проведешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь