Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 46 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 46

Два ужина и один оргазм еще не означают близких отношений.

Я смачиваю пересохший рот глотком вина.

— Хорошо. Если бы я была одинокая, лет двадцати с небольшим, и у меня было бы много денег, я бы, наверное, тоже веселилась.

Вэл и Эв смотрят на меня с одинаковым скептицизмом. Вэл говорит: — Только не говори мне, что тебе действительно нравится этот парень.

— Я этого не говорила.

— Ты и не должна была. Ты защищаешь его.

— Я просто хочу подчеркнуть, что он не делает ничего плохого, получая удовольствие.

Подруги обмениваются еще одним взглядом, который действует мне на нервы.

— Да ладно. Ты придаешь этому слишком большое значение. Мы сходили на два свидания. У нас был небольшой оральный секс. Конец истории.

— Значит, ты больше не собираешься с ним встречаться?

— У меня нет никаких планов.

Технически это так, потому что я до сих пор не ответила на полдюжины сообщений, которые он прислал после того, как ушел вчера вечером, и сегодня утром, прося меня позволить ему прийти сегодня вечером и снова трахнуть меня языком.

Эв решительно произносит: — Хорошо. Потому что ты прошла через слишком много испытаний с Ником, чтобы встречаться с какому-то бабником, который разбрасывается девушками, как парами носков.

Я знаю, она просто пытается защитить меня, но весь этот негатив действует мне на нервы. Даже если он плейбой и меняет женщин как носки, мне решать, встречаться с ним снова или нет.

— Мы с Ником в разводе уже два года. Вряд ли это можно назвать восстановлением отношений. Как поживает твоя мама, Вэл?

По выражению ее лица я вижу, что она не хочет оставлять тему о Картере, но решает сжалиться надо мной и меняет ее.

— Мы только что узнали, что у нее рак.

— О нет. Мне так жаль.

— Мой отец ведет себя так, будто у нее простуда. Он так пренебрежителен, как будто она поднимает шум из-за пустяков.

— Возможно, замкнутость – это просто его способ справиться со стрессом. Либо так, либо он все отрицает, потому что напуган.

Она кивает, вздыхая.

— Да. Но из-за этого всем остальным приходится еще больше напрягаться, чувствуя, что приходится ходить на цыпочках. В любом случае, обе мои сестры сейчас с ней. На следующей неделе я собираюсь прилететь в Скоттсдейл, чтобы быть с мамой на первом приеме по химиотерапии.

Я протягиваю руку и сжимаю ее ладонь. Эв, которая в прошлом году потеряла обоих родителей из-за рака с разницей в несколько месяцев, сжимает ее плечо. Потом мы пьем в тишине, каждый занят своими мыслями.

— Как твоя мама, Софи? — спрашивает Эвелин.

— Не очень. Уилл говорит, что у нее начинается недержание мочи, не говоря уже о том, что она злая.

Еще злее? Такое вообще возможно?

— Очевидно. Она спросила его, думает ли он, что она сядет в тюрьму, если задушит его во сне.

Эв хихикает.

— Она сказала это своему золотому мальчику, принцу? Вау.

— У меня была такая же реакция. Это может быть началом слабоумия. Я слышала, что личности людей могут меняться к худшему. В любом случае, он хочет поместить ее в дом престарелых.

Вэл говорит: — И отказаться от налоговых льгот, которые он получает как основной опекун? Это не похоже на Уилла. Он переступит через умирающего, чтобы поднять с земли долларовую купюру, лежащую по другую сторону от него.

Конечно, они знают о том, что его арестовали за кражу, когда он был подростком. И о том, как он подделал документы, чтобы выдать себя за моего отца, чтобы получить ссуду. И обо всех других безнравственных поступках, которые он совершал в погоне за деньгами, которые, похоже, никогда не удовлетворяли его жажды к ним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь