Онлайн книга «Обворожительно жестокий»
|
— Кто? Карла не знает, о ком говорит Дейв, но, видимо, Диего понимает его, потому что вся кровь отливает от его лица. Он в ужасе смотрит на меня. — Кто такой, черт возьми, Лиам Блэк? — громко спрашивает Тай, но Дейв уже тащит Карлу прочь, не проронив больше ни слова. Они так спешат, что даже не прощаются. Все еще пристально глядя на меня, Диего спрашивает Тая: — Ты ведь не местный, правда? — Я из Лос-Анджелеса, — гордо отзывается Тай. Диего встает и быстро осматривает ресторан и танцпол. — Это многое объясняет. — Он хватает меня за запястье и поднимает на ноги. — Возьми свою сумочку. Мы уходим отсюда. Диего знает, кто такой Лиам. Мурашки бегут у меня по спине. Я хватаю свою сумочку, машу на прощание Элли и позволяю Диего провести меня мимо столиков, через переполненный танцпол к паре двойных дверей на другой стороне ресторана. Это распашные двери с круглыми окошками на уровне глаз. Я не знаю почему, но мы не собираемся покидать это место через главный выход... мы направляемся на кухню. Диего распахивает одну из дверей и втягивает меня внутрь. Кухня здесь гораздо больше, чем в «У Бадди». Десяток поваров потеют над шипящими сковородками и выкрикивают указания заготовщикам и фудраннерам, стоящим в очереди. Обслуживающий персонал снует вокруг, как крысы, держа блюда высоко поднятыми или охапки грязной посуды. Это едва контролируемый хаос. Никто не удостаивает нас даже взглядом. — Диего, притормози! Почему мы уходим отсюда? — Так вышибалы у входной двери не остановят нас на выходе. — А зачем им нас останавливать? Не обращая на меня внимания, он сильнее дергает меня за руку и взмахивает подбородком в знак приветствия молодому повару-латиноамериканцу у дымящей плиты. Диего что-то быстро говорит ему по-испански, тот ему кивает и наклоняет голову вправо. Мы поворачиваем в ту сторону. Предполагаю, что это выход, но прежде чем нам удается пройти еще десять шагов, мы резко останавливаемся. Потому что через дверь, к которой мы направлялись, проходят шесть огромных мужчин в черных костюмах. Они встают по бокам друг от друга, по трое с каждой стороны двери, держа руки на поясе и расставив ноги. Выпуклости в различных местах под их облачением намекают на целый арсенал скрытого оружия. Не улыбаясь, они смотрят на нас. Шум и бешеная деятельность кухни мгновенно затихают, превращаясь в бездыханную тишину и безмолвие. Пока Лиам не входит в дверь. Он останавливается и складывает руки на широкой груди. Он смотрит на Диего. Он смотрит на меня. — Добрый вечер, — с горящими глазами приветствует он. Затем все повара, официантки и фудраннеры на кухне разворачиваются и выбегают. ∙ ГЛАВА 16 ∙
Тру Мое сердце бьется, как у воробья. От адреналина моя кровь закипает. За дверями громыхает музыка, но внутри кухни тихо, как в склепе. Пока Диего злобно не шипит: — Ты! Ощетинившись от неуважения в голосе Диего, один из вооруженных тяжеловесов позади Лиама делает шаг вперед. Лиам поднимает руку, и тот неохотно отступает на свое место. — Нас еще не представили друг другу, — говорит Лиам. Его тон спокоен, а поза расслаблена, но глаза... Бог мой. На месте Диего я бы потеряла сознание от ужаса. — Я знаю, кто ты, — дрожащим голосом выпаливает Диего. — А я знаю, кто ты. Но мы по-прежнему не представлены друг другу. — Это мой друг, — бормочу из-за плеча Диего. — Его зовут Диего. Не делай ему больно. |