Онлайн книга «Обворожительно жестокий»
|
Лиам внимательно на меня смотрит. Легкая улыбка приподнимает уголки его рта. — Мне не нужно, чтобы ты просила за меня, Тру, — огрызается Диего. Лиам переводит на него взгляд. Его улыбка исчезает. — Уверен? Когда Диего отпускает мою руку и делает шаг вперед, все мужчины позади Лиама тоже делают шаг вперед. Они образуют грозную линию позади волка, смотря на нас сверху вниз холодными, бесстрастными глазами. Вот блин. Я обхожу Диего, становлюсь перед ним и принимаю ту же позу, что и Лиам, скрестив руки на груди. Вздернув подбородок, смотрю ему в глаза и говорю по слогам: — Я же сказала. Это. Мой. Друг. Некоторое время мы с Лиамом играем в гляделки. Тишина потрескивает от напряжения. Несколько телохранителей или наемных убийц, или кто они там, смотрят друг на друга, приподняв брови. — Я не причиню ему вреда, — в итоге мягко обещает Лиам. — И твои головорезы тоже. Обещай. Теперь его телохранители откровенно удивлены. Один из них глубоко вдыхает. У другого отвисает челюсть. У остальных на лицах застыло выражение замешательства и неверия. Лиам лишь снова улыбнулся. — Даю тебе честное слово, — мягко, снисходительно отвечает он. — Спасибо. — Всегда пожалуйста. Его пылающий взгляд сканирует меня с головы до ног, потом снова возвращается к лицу. — Понравился ужин? — Честно? Все было ужасно. — Мне жаль это слышать. Обязательно поговорю с шеф-поваром. — «Поговорю» — подразумевает открытие огня? — Нет. — Избиение? — Нет. — Расчленение? Губы Лиама дергаются. — Нет, девочка. — Отлично. Не хотелось бы нести ответственность за какие-либо беспорядки в отношении твоего персонала. Еда была невкусной, как и атмосфера, если тебе интересно... Но это не их вина. Я думаю, тебе придется поговорить об этом с руководством. Громила справа от Лиама моргает. Медленно. В общем, он делает это невыносимо забавно. Видимо, моя дерзость по отношению к его боссу беспрецедентна. Позади меня взволнованно переминается с ноги на ногу Диего. — Я же говорил тебе, что от него разит неприятностями, chica. Не зная его имени, я понял, что он vato... Ну, затем он переходит на непереводимую испанскую речь, которая по звучанию напоминает проклятие. Лиам спокойно отвечает ему тем же. На испанском языке. Какое-то время они яростно спорят, пока Диего не переключается обратно на английский. — Ты ее не заслуживаешь! — он говорит это громко, с силой и эмоциями. Все мужчины позади Лиама напрягаются. Но Лиам сохраняет присущее ему спокойствие. — Осторожнее. — Я тебя не боюсь. — Тогда ты непроходимо глуп. Киран, убери его с моих глаз, — бросает он через плечо. Здоровяк делает шаг вперед, хватает Диего из-за моей спины и тащит к двери. Когда Лиам видит выражение моего лица, он добавляет: — Если на парне появится хоть один синяк, я буду считать тебя ответственным. — Да, босс, — хрюкает Киран и неохотно отпускает Диего, но для верности слегка подталкивает его к двери. — Тру! — кричит Диего. — Послушай меня! Беги от него! Он опасен! Он же в мафии! Киран выталкивает Диего за дверь, через которую вошел Лиам. Она закрывается за ними с тяжелым, леденящим душу стуком, зловещим, словно хлопнула крышка на гробу. Он же в мафии. Вот оно. Мое сердце колотится до боли в грудную клетку. Лиам смотрит на меня с невозмутимым спокойствием. Он выглядит совершенно бесстрастным и не удивленным обвинению Диего. Такой же хладнокровный, как и всегда. |