Онлайн книга «Беспощадный рай»
|
— Но это твой дом. Ты жила здесь все это время. Разве ты не почувствовала бы… как бы сказать. Излишнюю многолюдность? Тру тихо посмеивается, раскачиваясь в кресле. Марибель спит у нее на руках. — Я выросла с сестрами и братьями в доме с одной ванной комнатой. Четверо взрослых и младенец в особняке площадью десять тысяч квадратных футов точно не покажется «многолюдным». Я обдумываю этот вариант. Ранчо впечатляет. Просторное, как и сказала Тру. Но думаю, что в душе я городская девчонка. — Посмотрим. Спасибо за предложение. Тру улыбается. — Это «нет». Но ты должна пообещать, что будешь часто навещать меня. Издав тихий недовольный звук, Марибель ерзает на ее руках. Тру наклоняется к ней ближе и шепчет: — Тише, пчелка. Мама и тетя Джули разговаривают. Марибель морщится, словно только что сделала свои грязные делишки в подгузник. Я закрываю лицо руками и смеюсь, стараясь делать это тихо, чтобы ребенок не проснулся и не надрал мне задницу. Лиам входит в комнату, наклоняется и целует Тру в лоб. Он смотрит на меня с улыбкой. — Твой мужчина зовет тебя на кухню. — Да? Ему нужна помощь в загрузке посудомоечной машины? Недавно он попытался указать, что я делаю это неправильно, за что чуть не получил тарелкой по голове. Покачав головой, Лиам сжимает губы, чтобы сдержать смех. Я встаю и направляюсь на кухню. Киллиана, стоит у раковины с газетой в руках. Заметив меня, он смотрит настороженным взглядом. Выражение его лица мрачное. — Что случилось? — спрашиваю я, мгновенно встревожившись. Положив газету на кухонную стойку, он протягивает руку. Я прижимаюсь к его большому телу, обнимаю его за талию и смотрю ему в лицо. — Ничего, — бормочет он, обхватив мою челюсть ладонью, скользя большим пальцем по моей скуле. — Все настолько правильно, насколько это возможно. — Тогда почему у тебя такое лицо, как будто кто-то умер? — Кто-то действительно умер. Мое сердце замирает. — Кто? — Я. Я моргаю n-количество раз. — Это код для чего-то? Он поворачивается к газете и одним пальцем подталкивает ее ко мне, пока она не оказывается перед моим носом. Это воскресный выпуск The New York Times. Заголовок гласит: «Это новое лицо мафии?» Ниже — фотография сбоку красивого молодого темноволосого мужчины, который садится в большой черный внедорожник. Он смотрит вдаль с загадочной улыбкой, застегивая свой черный пиджак от Armani. — Подожди, — говорю я, присматриваясь. — Это же… — Диего, — подтверждает Киллиан. — Он приносил мне на работу розы и ожерелье. Твой посыльный. Киллиан усмехается. — Больше нет. Прочти статью. Мое сердце бьется быстрее, когда я хватаю газету и начинаю читать. «Прославившись благодаря фильмам, которые восхваляли их жестокий образ жизни, гангстеры прошлого практически вымерли. От репрессий на федеральном уровне до инакомыслия в собственном окружении, череда громких убийств уничтожила главных боссов, мафия в Америке потеряла большую часть своей власти. Но не всю. Сицилийская мафия и Коза Ностра все еще действуют в тени, как и ирландская мафия — их главный соперник в Соединенных Штатах. Согласно достоверным источникам, две расколотые группировки недавно достигли соглашения объединить усилия, чтобы вернуть то, что они потеряли. Двадцатисемилетний латиноамериканец — их новый лидер». Я читаю до конца статьи, затем поднимаю взгляд на Киллиана. Он следит за каждым изменением в выражении моего лица. |