Онлайн книга «Полуночный Валентайн»
|
Он появляется на Хэллоуин. Наконец-то. * * * – Это вечеринка в честь Хэллоуина, Меган. Что означает, что ты должна надеть костюм, а не свой каждодневный прикид! Сюзанна складывает руки на бедрах. Она осматривает на меня сверху донизу с выражением отвращения. Сегодня вечер вторника, я только что приехала к ней домой, и мы должны уже быть на пути к ресторану «У Бугера» для ежегодного празднования. Я до сих пор не до конца уверена, что Сюзанна собирается выпустить меня из своего дома, не вырядив в какой-то нелепый наряд, типа того, что сейчас на ней. – Я отказываюсь выходить на люди, выглядя как рулон туалетной бумаги, Сюзанна. – Я мистическая мумия! – она явно в ужасе. – Мистическая? Это объясняет кучу блесток в твоем декольте. – Серьезно, я не могу выпустить тебя в таком виде, – она машет рукой на мои джинсы и футболку с Боуи, морщась от моего своеобразного чувства стиля. – Давай представим, что у меня наряд роуди[10]. Если у тебя есть портативный усилитель, я могла бы таскать его с собой в качестве доказательства. Она преувеличено сильно закатывает глаза. – О, точно. Уверена, он где-то у меня завалялся. – Посмотри под своим париком. На ее голове огромный, светлый парик, размером с десять ковбойских шляп, украшенный клочьями такой же белой марли, которая обмотана вокруг ее тела. Обрезки должны напоминать льняные бинты, которые использовали для мумификации, но создается впечатление, что Сюзанна получила травму в несчастном случае на фабрике туалетной бумаги. – Не смей оскорблять мой парик. Эта штука стоила целое состояние! – она приглаживает возвышающуюся стену из синтетического волокна, заставляя ее покачиваться. Затем ее глаза округляются, и она кричит: – О! С этими словами она бежит по коридору к своей спальне, оставляя за собой кусочки марли. Я смотрю на Де Ниро, Пачино и Сталлоне, валяющихся на диване и относящихся ко мне со своим обычным кошачьим презрением. – Не волнуйтесь, мальчики. Из нас двоих здесь нормальная ваша мамочка. Через несколько мгновений Сюзанна появляется из спальни с настолько ярким фиолетовым париком, что кажется, будто он светится. Она бросает его в меня, я ловлю. – Надень это. – Такой цвет не встречается в природе, – искривляю губы. – Я скажу тебе, чего нет в природе – этих туфлей! – она выставляет ногу в босоножке на пятнадцатисантиметровой шпильке с кожаными ремнями, которые пересекают длину ее голени от лодыжки до колена. Думаю, они задумывались как египетские, но имеют поразительное сходство с одеждой госпожи. Госпожа «Зева-де-люкс»[11] Мистическая Мумия. – Ну так одень балетки! – предлагаю я, заставляя ее рвать и метать. – Балетки! Ха! День, когда я их надену, будет означать, что я потеряла всякую надежду привлечь мужчину! – Кстати о мужчинах, – говорю я, пытаясь придать тону непринужденность, – думаешь, Куп будет сегодня в «У Бугера»? Сюзанна принимается усердно копаться в своей сумочке. Вытаскивает оттуда помаду и пудреницу, а затем приступает к перекраске губ в ооооочень аппетитный оттенок красного. – Куп? Не знаю. Возможно. – Хочу сказать... Разве ты бы не хотела повидаться с ним? Она отводит взгляд от пудреницы и прищуривает глаза, изучая меня. – Что это значит? Учитывая свое раздражение, когда она пыталась свести меня с Дагом, невысоким пожарным инспектором, я должна действовать осторожно, иначе рискую быть обвиненной в лицемерии. |