Онлайн книга «Полуночный Валентайн»
|
Интересно, его сердце тоже полно призраков? ГЛАВА 2 Рано утром грузовая кампания привезла мои вещи, и я весь день разбирала коробки и раскладывала все по своим местам. Этой ночью я опять мало спала, ворочаясь на надувном матрасе, который привезла с собой. Шум волн, разбивающихся о берег, не успокаивал, а я так на это надеялась... Отель «Баттеркуп Инн» расположен на массивном песчаном холме у кромки океана. Каким бы ни был прежний цвет здания, сейчас оно темно-серое. Окна облицованы слоем соли, все пахнет морем и песком. В воздухе витает запах плесени. Комитет по строительству не выявил токсичную черную плесень, которая могла спровоцировать болезнь. Большинство стен колонизированы пятнами пушистого зеленого паразита. А открыв дверь подвала, я сразу же ее захлопываю из-за сильного резкого запаха. Вероятно, мне стоило последовать совету Сюзанны и снять дом, пока будут идти строительные работы. Но я никогда не умела следовать рекомендациям. И, несмотря на состояние ветхости, эта старая разваливающаяся гостиница ощущается моим домом. Мы обе в запустении. Я и особняк можем составить друг другу компанию, пока приводим себя в надлежащий вид. В гостинице шесть номеров и хозяйская комната с собственным балконом, которая расположена на верхнем этаже. К счастью, она находится в лучшем состоянии. Ее требуется только отмыть и немного подчистить столешницы в туалете, чтобы сделать пригодной для жизни. В ванной комнате установлена огромная фарфоровая ванна на ножках. Когда я поворачиваю кран, из него хлынула ржаво-коричневая вода. Просто чудо, что вода стала прозрачной через несколько минут. Я очень люблю нежиться в ванне, поэтому мне необходима чистая вода, так же как и воздух. Я решаю оставить уборку на потом и созвониться с риелтором насчет подрядчиков. Сюзанна отвечает после первого гудка. – Алло? – Привет, Сюзанна, Это Меган Данн. – Привет, Меган! Благополучно добралась? – Да. Приехала вчера вечером. – Как дорога? Я вспоминаю заправочные станции и отвратительный кофе там, бесконечные часы, когда смотрела на скопления фур. – Долгая. – Да, получился чертовски длинный путь, раз ты столько добиралась. Но я рада, что ты преодолела его. Если все в порядке, я зайду попозже. У меня есть кое-что для тебя. Ох, уж эти риэлторы и их подарочки на новоселье. Лучше бы она купила мне что-нибудь нужное. Покупка гостиницы не была дешевой, учитывая все необходимые ремонтные работы. Хотя, я считаю, что сделка отличная, так как «Баттеркуп» с двумя акрами пляжа того стоят. – Конечно, я буду здесь. Приходи в любое время. Я звоню, чтобы узнать номера других подрядчиков в Портленде, о которых ты упоминала. Дашь мне их по приходу? Небольшая пауза. – Тео занят? – Не знаю. Я с ним не общалась. – Почему? – Я останавливалась перекусить в закусочной Кэла по дороге. Он был там, высасывая все счастье из Вселенной, словно черная дыра. Не зависимо от того, насколько этот парень хороший подрядчик, у меня аллергия на придурков. Тон Сюзанны становится оборонительным. – Он не придурок. Просто... Через многое прошел. Почему, когда женщина проходит через многое, от нее ждут, что она будет справляться с навалившимся фальшиво улыбаясь и держа спину прямо, но когда беда сваливается на мужчину, то он получает лицензию на бурю эмоций, словно большой ребенок, бросающийся в истерику? |