Онлайн книга «Полуночный Валентайн»
|
Неужели это так? Тео пытается защитить меня? Я размышляю над тем, как он вел себя в ресторане, когда увидел, что Крейг расстроил меня, и мне становится стыдно. – Я сказала ему, что из-за него чувствую себя сумасшедшей. – Что бы ты сделала, если бы он сказал тебе, то же самое? Я проглотила внезапный комок в горле. – Отстала бы от него. – Ключевое слово – «отстала». Что он и сделал. И, похоже, теперь мы понимаем почему. Я поворачиваюсь к ней с глазами по пять копеек. – Не могу же я быть причиной, по которой он ушел! Мы даже ни разу не поцеловались! У нас было несколько странных разговоров, пара случайных переписок и смс, плюс одна или две неловкие ситуации! Никто в здравом уме не выйдет из бизнеса, не бросит дом, не уедет от друзей... – Ты права. Никто в здравом уме. Но мы говорим о Тео Валентайне, дорогая. Этот человек не в себе уже много лет. Я стону и опускаю лицо в руки. – Двигаемся дальше... Как прошло свидание с Крейгом? – Он слушает польку! И слишком серьезно относится к маникюру. У него безумно холодные руки. А его эго размером с континентальную часть Соединенных Штатов. Подозреваю, он считает, что когда женщина говорит «нет», она имеет в виду «да». – Боже, ты сильная, – бормочет Сюзанна. – Мы можем вернуться к Тео на минутку? Что еще ты хотела рассказать мне о том, что слышала? Мы въезжаем на стоянку, и Сюзанна паркует машину. Она поворачивается ко мне с улыбкой. – Ничего. Я просто хотела, чтобы ты сгоняла со мной в церковь. Она открывает дверь, игнорируя мой гневный рык. – Да ладно, сердцеедка, давай отведем тебя под тень креста и проверим, не наврала ли твоя мама. Она хлопает дверью и уходит, не оставляя мне выбора, кроме как следовать за ней. * * * Я ожидала увидеть церковь со шпилем, типа той, что посещала каждое воскресенье в детстве, но вместо этого вижу здание, которое больше напоминает огромный магазин. Приземистое и непривлекательное, выкрашенное в болезненно бежевый цвет и не имеющее окон. Церковь в одиночестве стоит посреди газона, огороженного забором из проволочной сетки. – Похоже на какой-то следственный изолятор для опасных преступников. Шагая рядом со мной через парковку, Сюзанна смеется. – Признаю, что особой визуальной привлекательности здесь нет, но обещаю, отсутствие красоты церковь компенсирует своей удивительностью. Я морщу нос. – Бее. Ты действительно свято в это веришь. Сюзанна тянет меня за рукав свитера. – О, как тяжело с людьми без веры. Я налепляю приятную улыбку на лицо по мере приближения к группке людей, стоящих возле открытых дверей. Один из них – Куп, который прекрасно выглядит в темно-сером костюме. Он замечает меня и усердно машет. – Меган. Какой сюрприз! – Привет, Куп. Я здесь по принуждению, – бросаю взгляд на Сюзанну, которая остановилась рядом со мной. – Эта девушка, кажется, слишком обеспокоена состоянием моей души, поэтому я тут. Куп смотрит на Сюзанну. Одним быстрым взглядом он примечает ее обтягивающее черное платье, каблуки размером с небоскреб и ослепительную улыбку. Его щеки становятся пурпурного цвета, хотя у ее платья совсем скромное декольте. Сюзанна умеет себя подать и в любом наряде будет сексуально-привлекательной. Очевидно, Куп это замечает. Он прочищает горло и принимается изучать безоблачное небо. – Ну, это здорово, – хрипло тараторит он. – Мы всегда рады новым людям. |