Онлайн книга «Тот раз, когда я напилась и спасла демона»
|
— Рада видеть тебя здесь, — я усмехнулась, пытаясь разрядить обстановку. Глупая, что это было? Он скорчил гримасу и встал на колени. — У тебя ничего не болит? Затем, не дожидаясь ответа, он начал осматривать моё тело на предмет повреждений. Я отвернулась от него. Меньше всего мне хотелось видеть жалость в его глазах. Я должна была знать лучше. — О, я в полном порядке. Лучше не бывает. Фэллон обхватил меня рукой за туловище, а другой — под колени, и поднял. Я удивленно пискнула, когда он прижал меня к своей груди и начал подходить к берегу. — Что ты делаешь? Демон заговорил мягким тоном, каким обычно успокаивают раненое животное. — Несу тебя обратно в лагерь. После этого мы тебя отмоем и уложим отдыхать. Его взгляд не отрывался от тропинки перед ним. Быстро пробравшись через лес, Фэллон вернулся к нашему последнему месту отдыха. Лошади беззаботно спали рядом с повозкой. Наш костер всё ещё хранил крошечные угли, которые посылали искры, соревнуясь с ночными звездами. — Я могу ходить сама, — прошипела я ему. Моё горло сжалось, пока я боролась со слезами. Какая же я глупая. Мне нужно было уйти от него, пока я не выставила себя ещё большей дурой. — Я знаю, что можешь. Но ты наполовину замерзла, ты увидела что-то ужасное и расстраивающее, и тебе нужно отдохнуть. Так что позволь мне помочь тебе. Он усадил меня на берег реки с нежностью, которой я никак не ожидала от такого страшного существа. Только когда он отпустил меня, я по-настоящему осознала, насколько замерзла. Мои руки тряслись, и все, чего я хотела — это свернуться калачиком и снова разжечь огонь. Фэллон убрал маленькую косичку с моего лица и вытащил веточку из другой. Он вздохнул, сел позади меня и начал распутывать одну из них. Я дернула головой и бросила на него взгляд. — Что, по-твоему, ты делаешь? Это заняло целую вечность! Что-то похожее на жалость промелькнуло на его лице, когда он взглянул на моё дрожащее тело. — Да, и они были потрясающими, но теперь они покрыты болотной жижей, и я сомневаюсь, что ты сможешь вымыть всё это, пока они заплетены. Он начал с левой стороны моей головы, быстро распуская каждую косу. Руки Фэллона были худыми и элегантными для мужчины. Его пальцы прочесывали каждый сегмент, освобождая тугие локоны друг от друга, прежде чем перейти к следующей косичке. Я закрыла глаза от успокаивающего ощущения. Он был прав во всем, как бы мне ни было неприятно это признавать. Мне потребовалось всё, что у меня было, чтобы не рухнуть на него в изнеможении. Слезы, которые я так долго сдерживала, навернулись мне на глаза. Я тяжело сглотнула, чувствуя, как стыд нарастает в животе. — Мне жаль. Шепот — это все, что я смогла вымолвить, не превратившись в рыдающую дурочку. Фэллон провел руками по новому участку свободных волос. — Это была водяная собака. Они охотятся, заманивая добычу в воду, как ты видела. Их магия может даже заставить тебя увидеть то, чему ты не можешь сопротивляться. — Я должна была знать лучше. Он приостановил свои движения. — Как? У тебя есть опыт борьбы с монстрами, о котором я должен знать? — сказал он с ухмылкой. — Я видел, как существа гораздо крупнее тебя становились жертвами даже меньшей магии. Его руки снова принялись за дело, распуская последние тугие косы. Мои плечи затряслись, когда открылись шлюзы. Горячие слезы полились по моему лицу, и я судорожно пыталась их вытереть. |