Книга Цирковые твари, страница 9 – Эйден Пирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цирковые твари»

📃 Cтраница 9

— Глубины Раздора. Посмотри на себя. Держу пари, твоя плоть вкуснее, чем у этой сучки. — Упырь вырвался из девушки с противным звуком. Она захныкала и обмякла в позе зародыша.

— Глубины Раздора — именно то место, куда я собираюсь тебя отправить. Не знаю, верю ли я в Эриду. Или в Сатану, в Люцифера, или как вы там его называете. Но ради тебя я надеюсь, что он реален. И надеюсь, что он такой же извращенец, как все говорят.

Упырь медленно вытянулся во весь рост. Его бездонные глаза опустились на меч в моей руке, а сам он сжал в кулаке свой.

— Что ты собираешься делать с этой маленькой иголочкой?

Я улыбнулась, сладко и широко. Мои розовые глаза вспыхнули светом, а очарование суккуба разливалось от меня, как газ. Почувствовав опасность, упырь сделал неловкий шаг назад, но не повернулся, чтобы сбежать. Моя магия уже проникла в него, удерживая его на месте.

Он улыбнулся, растянув рот так, что на нем образовался волдырь. По его подбородку сочилась слизь, и мне пришлось подавить позыв к рвоте.

— Черт, ты уродливый ублюдок.

Оторвав внимание от упыря, я обошла его и присела рядом с девушкой. Она все еще всхлипывала.

— Эй. Все будет хорошо. — Я выковыряла кусок гниющей плоти упыря из ее спутанных светлых волос.

Я не знала, как ее утешить, кроме как сделать то, что помогло бы мне почувствовать себя лучше.

— Давай, вставай.

Я помогла ей подняться на ноги, взяла ее руку в свою и направила так, чтобы она схватилась за меч вместе со мной, моя рука лежала поверх ее.

— Держи его.

Глаза девушки расширились, когда до нее дошло, что нападавший находится в каком-то трансе.

— Что ты с ним сделала?

— Я его заколдовала. Он сделает все, что мы скажем. Но мы должны действовать быстро. Заклинание не будет действовать вечно.

— Скажи ему, чтобы шел вперед. — Ее голос дрожал, неуверенный, но достаточно напористый, что дало мне понять — она собирается держать себя в руках достаточно долго, чтобы избавить мир от этого пустого места.

— Иди сюда, здоровяк. У нас есть кое-что для тебя, — пропела я.

Гигантский упырь шагнул вперед. Он так увлёкся моей магией, что изо рта у него потекли слюни, размазываясь по лицу. Он шел к нам, не замедляя шага, даже когда острие моего меча вонзилось ему в живот.

Он навалился на лезвие, пока оружие не дрогнуло и не пробило его с другой стороны. Из его разорванного живота хлынул отвратительный запах, непрозрачная желтоватая жидкость и еще какая-то гадость.

Только когда монстр полностью сел на меч, я ослабила заклинание очарования — ровно настолько, чтобы он понял, что с ним происходит.

— Видишь? — рассмеялась я, осторожно выкручивая руку девушки так, что зазубренный край меча разрывал внутренности. — Видишь ужас в его глазах?

Я выпила страх монстра и пожалела об этом. Он был прогорклым и тяжелым для моего нутра.

Я ударила его мечом, отдергивая руку девушки вместе со своей, а затем нанесла еще несколько ударов для пущей убедительности.

— С-стоп, — прохрипел он. На его губах пузырилась мерзкая упыриная кровь. — П-пожалуйста.

— В чем дело? Не можешь справиться с небольшим трахом? Перестань сопротивляться, и все скоро закончится. — Я ласково улыбнулась, повторяя слова, которые он говорил девушке, когда насиловал ее.

Ужас, отразившийся на его лице, заставил меня улыбнуться.

— Повеселись внизу, мусор.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь