Онлайн книга «Дом шепота»
|
Лицо мужчины стало ярко-красным, он стиснул зубы. — Отойди в сторону. Этой шлюхе, — он указал на меня, — нужно знать свое место. И я планирую с радостью научить ее, где оно находится. — Я подняла бровь в ответ на его угрозу. Улыбка Чесму погасла, когда он схватил мужчину за горло и оторвал от земли. — Тебе лучше следить за тем, как ты обращаешься к дамам в этом доме. — Его рычащие, защищающие слова заставили мое сердце подпрыгнуть. — Извинись сейчас же, или я раздавлю тебе трахею и скормлю бешеным бродячим животным в переулке на окраине. — Мне ж — жаль. П-полегче. — Мужчина умолял. Сила Чесму была ошеломляющей. — Хватит. — Комната замерла при звуке ее голоса. Рука Чесму вздернулась, когда он боролся с собственной силой. — Чесму, будь добр, опусти мужчину. — Мадам Чепи стояла прямо у меня за спиной, и от ее присутствия каждый волосок на моей шее встал дыбом. Чесму подождал мгновение, прежде чем отпустить мужчину, опустив его на колени, когда тот застонал. Мужчина закашлялся и заплакал, показывая свою жалкую, истинную природу. — Мадам Чепи, — прохрипел мужчина. — Я требую, — он закашлялся, пытаясь заговорить. — Я требую немедленно п — поговорить с вами! — Он остался стоять на коленях, пытаясь отдышаться. Мадам Чепи шагнула вперед, ее глаза встретились с моими, прежде чем вернуться к мужчине. — Конечно. — Она посмотрела на Чесму и склонила голову к старику. Чесму застонал, протягивая руку, чтобы помочь мужчине подняться на ноги. Старик оттолкнул его. Чесму схватил его за руку, с силой поднимая на ноги одним быстрым, агрессивным движением. — Давайте поговорим сейчас в моей комнате, хорошо? — Мадам Чепи ухмыльнулась, жестом приглашая Чесму и мужчину следовать за ней, когда она грациозно прошла через гостиную. — Убери его беспорядок, Каспер, — скомандовала она через плечо, поднимаясь по лестнице. Я вздохнула. — Да, мадам Чепи.
Убрав беспорядок за другим мужчиной, я забралась на свое обычное место в углу комнаты и наблюдала из тени. Музыка возобновилась, и «Дом Шепота» продолжал работать, как будто ничего необычного не произошло. Мин оторвалась от своих дел и поспешила ко мне. — Что случилось? — Тихо спросила она, надеясь остаться незамеченной многочисленными присутствующими посетителями. — Все шепчутся о том, что Иной применил физическую силу. Он причинил тебе боль? Я фыркнула от смеха. — Этот человек был слишком пьян и глуп, чтобы просто ходить. — Я взглянула на ее обеспокоенное выражение лица. — Нет, Мин, — вздохнула я, — он не прикасался ко мне. Это был просто Джонс, который приставал к ожидающей его Виспе. Я разобралась с ситуацией, но… Дверь борделя распахнулась, когда я на мгновение заметила его медные волосы в оживленной толпе на улице. — Но что? — Спросила Мин, озадаченная выражением моего лица. Она перевела взгляд с меня на закрывающуюся дверь, не подозревая о том, что я увидела. Я оттолкнулась от угловой стены и вышла из тени, заглядывая в щель закрывающейся двери. Это был Рейнард? Или Джаккал? — Каспер? — Мин потянулась ко мне. — Разве тебе не следует заняться стиркой, маленькая Виспа? — Чесму подошёл к Мин. Её голова опустилась, и она замолчала. — Простите меня, сэр. — Она быстро выпорхнула из комнаты в коридор. Мой взгляд неохотно оторвался от двери и вернулся к Чесму. |